Transkreace + Weby

Zobrazuji všechny 3 profesionály dle výběru

Mgr. Jakub ResMgr. Jakub Res

soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter — Právní překlady angličtiny, ověřené překlady, tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž), soudní tlumočení a kreativní překlady včetně tvorby sloganů a claimů. Dále copywriting v angličtině i češtině a výuka anglického jazyka. Výtečné reference.

Status: k vašim službám 103 doporučení
Mobil: 737 512 707 Email: info@jakubres.cz Web: www.jakubres.cz
Místo: London (Velká Británie) Působnost: celý svět

Mgr. Paulina ZającMgr. Paulina Zając

překladatelka do polštiny a korektorka — Překlady z češtiny/slovenštiny do polštiny, dále korektury, lokalizace a transkreace. Zaměření na právo, finance, investice, ale i technickou či uměleckou literaturu. Univerzitní vzdělání (slavistika, polonistika) a 10+ let praxe v oboru.

Status: k vašim službám 7 doporučení
Mobil: +48 669 348 969 (Polsko) Email: paulina.m.zajac@gmail.com Web: https://paulinazajac.eu/cs
Místo: Warszawa (Polsko) Působnost: země EU

Martina Henderson, BAMartina Henderson, BA

překladatelka angličtiny a lokalizátorka se zaměřením na marketing a branding — Překlady z češtiny do angličtiny a lokalizace marketingových aktivit pro britský trh. Také transkreace a copywriting, např. webovky, aplikace, sociální sítě, návody. Dále mapování konkurence, identifikace tonality brandu a strategie. Výuka konverzace.

Status: k vašim službám 9 doporučení
Mobil: +44 780 595 311 3 (Velká Británie) Email: info@autentickyanglicky.cz Web: autentickyanglicky.cz
Místo: Nottingham (Velká Británie) Působnost: celý svět