Mgr. Paulina Zając

překladatelka do polštiny a korektorka

Status: k vašim službám Působnost: země EU

Nabízím špičkové překladatelské služby s jazykovou trojkombinací: čeština, slovenština a polština, včetně korekturylokalizace textů pro cílové prostředí a čtenáře. Specializuji se především na odvětví práva, financí, investic či marketingu, ale věnuji se též autorskému překladu a dětské literatuře.

Garantuji precizní, spolehlivý, flexibilní a zároveň kreativní přístup. Kvalitu služeb stavím na bohaté praxi od roku 2012, univerzitním vzdělání v oborech slavistiky a polonistky i pravidelném kontaktu s rodilými mluvčími češtiny, slovenštiny a mé rodné polštiny.

  • Překlady z češtiny/slovenštiny do polštiny – textů různého zaměření a rozsahu včetně komplexní korektury v ceně
  • Lokalizace textů – pečlivý překlad webového či online obsahu na míru potřebám a povaze cílové skupiny či trhu, s důrazem na odbornou terminologii a formu komunikace
  • Korektury polštiny – jazykové korektury překladů i originálních textů s důrazem na správný pravopis, typografii, gramatiku a stylistickou složku

Vystudovala jsem dva magisterské obory na Varšavské univerzitě, a to polonistiku a slavistiku se zaměřením na jižní a západní slovanské jazyky. Také jsem držitelkou stipendia programu CELA (Connecting Emerging Literary Artists), v rámci kterého překládám literaturu pro novou generaci literárních tvůrců.

Vyhrála jsem několik studentských soutěží a v letech 2023 a 2024 jsem opakovaně získala 2. místo v překladatelské soutěži Cena Susanny Roth | Dny Bohemistů. Od roku 2012 se překladům z češtiny a slovenštiny věnuji naplno. Absolvovala jsem rovněž kurz právního překladu (2016).

Jsem otevřená spolupráci s agenturami, firmami i individuálními zájemci.

Další informace o mně, stejně jako aktuální ceník a kontaktní údaje najdete na mé osobní webové stránce.

Vybraná odvětví překladu

  • autorský překlad
  • dětská literatura
  • finance
  • investice
  • pojišťovnictví
  • právní překlad
  • transkreace
  • webový obsah

Vybrané reference

  • Aspena
  • Bubby Bubby
  • Lynx
Mgr. Paulina Zając
Logo či doplňková grafika

Kontakty

Mgr. Paulina Zając
Myśliborska 97
Warszawa
03-185
Polsko
Mobil:+48 669 348 969 (Polsko)
Email:paulina.m.zajac@gmail.com
Web:https://paulinazajac.eu/cs
LinkedIn:paulinazajac
WhatsApp:48669348969

Doporučení
z první ruky

S Via Tempia (Bubby Bubby s.r.o.) spolupracuje Paní Zajac jakožto externí překladatelka do PL již 3. rokem. Vytváří pro nás překlady do polského jazyka v oblasti archivních vín. Skvěle překládá články na dané téma, popisky jednotlivých produktů, texty pro e-mailing, reklamní texty a cokoli, co je zrovna zapotřebí. Spolupráci si jenom chválíme, výsledek máme vždy kvalitní a včas. Komunikace s paní Zajac je příjemná a profesionální. Jsme rádi, že s námi spolupracuje a určitě můžeme paní Zajac za celý tým ViaTempia doporučit.

Jan Pánek

zakladatel ViaTempia