Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Jakub Res

Mgr. Jakub Res

soudní překladatel a tlumočník angličtiny

Mgr. Jakub Res

Profesionální soudní překlady (s kulatým razítkem), překlady z/do anglického jazyka se specializací na právo, marketing a finanční trhy. Dále soudní tlumočení angličtiny a jazykové poradenství pro fyzické i právnické osoby a tlumočnický doprovod do zahraničí.

Vysokoškolské vzdělání v oboru Anglický jazyk a literatura na Masarykově univerzitě. Certifikát CPE (známka A) + absolvent dvousemestrálního kurzu Právní minimum pro překladatele a tlumočníky a dalších odborných kurzů. Člen Komory soudních tlumočníků ČR.

Galerie:

Certifikáty | Právnická fakulta, Masarykova univerzita v BrněCertifikáty | Právnická fakulta, Masarykova univerzita v BrněCertifikát - zkouška CPEDoporučení | PadistoranDoporučení | AMU
Zobrazit všech 8 náhledů této galerie >

Status:

Plně vytížen do cca 15.1. 2020. Díky za pochopení.

Působnost:

celý svět

Kategorie katalogu:

Překlady angličtiny

  • soudní překlady – obousměrné překlady úředních dokumentů s ověřením kulatým razítkem (cena 600 Kč za popsanou fyzickou stranu, pokud je na straně málo textu nebo jen např. doložka, cena dohodou)
    • pro fyzické osoby (maturitní vysvědčení, rodné/úmrtní/oddací listy, výpisy z rejstříku trestů, nájemní smlouvy, pracovní smlouvy, výpisy z katastru nemovitostí)
    • pro právnické osoby (stanovy, zápisy z valné hromady, plné moci, čestná prohlášení, certifikáty)
    • pro orgány veřejné moci (rozsudky, zatykače, předvolání, policejní protokoly)
  • právní překlady – běžné překlady (bez kulatého razítka) právních dokumentů ze všech oblastí soukromého i veřejného práva (cena 420 Kč za NS)
  • překlady z oblasti finančních trhů – reporty z trhů, promo materiály k podílovým fondům, investiční doporučení, popisy finančních instrumentů (fondy, akcie, indexové akcie, komodity, deriváty, opce), corporate actions – splity, restrukturalizace, fúze a akvizice, odštěpení, likvidace (cena 480 Kč za NS)
  • běžné všeobecné překlady (cena 370 Kč za NS)

Tlumočení angličtiny

  • soudní tlumočník pro fyzické i právnické osoby (včetně kulatého razítka) – zahraniční návštěvy, svatby, jednání na úřadech, tiskové konference, valné hromady (cena 2.650 Kč za tlumoč. půlden)
  • simultánní i konsekutivní tlumočení (konference, semináře, kulturní události) – cena 5.900 Kč za tlumoč. den
  • tlumočnický doprovod (soudní i běžné tlumočení) do zahraničí, asistence při obchodních jednáních (cena dohodou)

Jazykové poradenství

  • komplexní jazykové služby pro obchodní styk s anglofonními zeměmi – zajištění obchodní korespondence, asistence při obchodním jednání, konzultace před prezentací na veletrhu či při jednání s investorem, řešení reklamací, jednání s úřady (cena 450 Kč za hodinu práce)
  • komplexní jazykové služby pro osobní potřebu – asistence při jednání s úřady, řešení reklamací, asistence při řešení rodinných či pracovně-právních záležitostí – sňatky, rozvody, adopce, pracovní smlouvy, životopisy, cover letters apod. (cena 450 Kč za hodinu práce)

Vybrané reference

11 let praxe; spolupráce se stovkami soukromých osob, drobných podnikatelů i velkých firem. Desítky písemných referencí spokojených klientů:

  • jako překladatelFord, VIG, AMU v Praze, Lingea, Carryboy, Lifocolor, orgány státní správy (MV ČR, MZV), univerzity (Masarykova univerzita v Brně, Mendelova univerzita v Brně)
  • jako lektorSiemens, Red Hat, Úřad pro ochranu hospodářské soutěže, AU Optronics, Monster Worldwide, MaxProgres, Orgrez, Optik Instruments, Chybík + Krištof: vedení individuálních i skupinových firemních kurzů anglického jazyka všech úrovní (všeobecná i právní angličtina), příprava na zkoušky z anglického jazyka/certifikáty, jazykové testování zaměstnanců

Za svou profesionální kvalifikaci vděčím kromě studia na Katedře anglistiky a amerikanistiky Masarykovy univerzity v Brně také rozsáhlé překladatelské, tlumočnické i lektorské praxi, každodennímu kontaktu s rodilými mluvčími na profesní i osobní úrovni a zkušenostem v oblasti marketingu. Intenzivně se věnuji osobnímu rozvoji. Jsem absolventem doplňkového studia práva pro tlumočníky a překladatele na Právnické fakultě Masarykovy univerzity a odborných kurzů pořádaných Komorou soudních tlumočníků. Pro zajištění kvality služeb používám moderní pomůcky. Tisíckrát jsem se přesvědčil o síle slov. Proto s každým textem pracuji citlivě a obezřetně.

Kontaktní informace

Mgr. Jakub Res
Melvil Space
Minoritská 473/10
Brno
602 00
Mobil:737 512 707
Email:jakub.res@seznam.cz
Web:jakubres.cz
Účet:2100566828 / 2010 (Fio)
:02721007 (neplátce DPH)

Doporučení z první ruky

Ráda bych Vám poděkovala za Váš profesionální tlumočnický výkon na akci VŠEM ŽENÁM 13.6.2019. Obdivuji nelehkou úlohu, kterou při Vaší profesi konferenčního tlumočníka zastáváte, o to více si ceníme stoprocentního výkonu, který jste odvedl.
Zuzana Růžičková
marketingová a projektová manažerka

2005 – 2019 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS