Stavím mosty mezi vámi a anglicky mluvícím světem. Jako překladatel, tlumočník, lektor a copywriter pomůžu vaší firmě růst. Držím slovo, respektuji termíny a neustále se vzdělávám. S jediným cílem – poskytovat špičkové služby s vysokou přidanou hodnotou. Mými klienty jsou elitní advokátní kanceláře, významné strojírenské firmy, státní instituce, start-upy a malé firmy s velkými ambicemi, ale také krajané, kterým se v zahraničí třeba narodilo dítě a potřebují úřední překlad rodného listu.
Co pro vás můžu udělat?
Překládám, tlumočím, píšu a učím od roku 2007. Konzultační služby v oblasti překladů a výuky angličtiny a dále copywritingu nabízím od roku 2020 – firmám, freelancerům i jazykovým a obsahovým agenturám. Při práci kladu profesní důraz na vyhýbání se počeštěné angličtině (tzv. czenglish) a eliminaci českého přízvuku. K tomu mi pomáhá pokročilá práce s moderními nástroji korpusové lingvistiky a život ve Velké Británii.
Překladatelství také vyučuji. Aktuálně působím na Katedře moderních jazyků a aplikované lingvistiky Fakulty humanitních, společenských a přírodních věd University of Westminster. Jako Visiting Lecturer zde vedu workshop pro překladatele usilující o zisk kvalifikace Diploma in Translation.
Jsem členem britské profesní organizace Chartered Institute of Linguists (CIOL), české Komory soudních tlumočníků, Mezinárodní asociace profesionálních překladatelů a tlumočníků (IAPTI) a Česko-britské obchodní komory.
Kromě angličtiny miluji stará americká auta, ostrov Skye na západním pobřeží Skotska a skvělý pocit z dobře odvedené práce.
Mobil: | 737 512 707 |
---|---|
Telefon: | +44 789 579 941 1 (Velká Británie) |
Email: | info@jakubres.cz |
Web: | www.jakubres.cz |
LinkedIn: | jakub-res |
Facebook: | res.jakub |
Datovka: | xc52qj5 |
Pan Res nám překládá nabídky a smlouvy pro anglicky hovořící klienty. S jeho prací jsem plně spokojen. I když poptávku zadáváme značně nepravidelně a většinou spěcháme, vždy nám vyjde vstříc a dokážeme se dohodnout na oboustranně vyhovujícím termínu, který následně pokaždé dodrží (často dodá výstup dokonce s předstihem). Překlad navíc vypracuje za férovou cenu a na úrovni. Oceňuji, že si dokáže dobře poradit i se složitějším právním textem obsahujícím odborné ekonomické pojmy. Mohu jej tak v této oblasti plně doporučit.
obchodní konzultant RESEA