Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Jakub Res

Mgr. Jakub Res

soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter

Mgr. Jakub Res
Mgr. Jakub Res - logo

Stavím mosty mezi vámi a anglicky mluvícím světem. Jako překladatel, tlumočník, lektor a copywriter pomůžu vaší firmě růst. Držím slovo, respektuji termíny a neustále se vzdělávám. S jediným cílem – poskytovat špičkové služby s vysokou přidanou hodnotou. Mými klienty jsou velké i malé firmy, občané, státní instituce, olympionik i kartářka. Zkusíte to se mnou i vy?

  • Obousměrné překlady – zejména právo, marketing, finanční trhy, automobilový průmysl.
  • Ověřené překlady – matriční dokumenty, smlouvy, plné moci, rozsudky.
  • Tlumočení – simultánní, konsekutivní, šušotáž (konference, veletrhy, semináře, výstavy, obchodní jednání).
  • Soudní tlumočení – na úřadech, na svatbě, u soudu.
  • Kreativní překlady (transkreace) – weby, newslettery, sociální sítě, tvorba sloganů a claimů.
  • Copywriting – tvorba textů, které pobaví, informují a prodají (v angličtině i češtině).
  • Výuka angličtiny – především firemní kurzy běžné i právnické angličtiny.

Angličtina je mojí vášní. Překládám, tlumočím, píšu a učím od roku 2007. Do každé zakázky jdu s obrovskou vervou a snahou dosáhnout co nejlepších výsledků. Zda se mi to daří, můžete posoudit z mých referencí.

Pravidelně navštěvuji překladatelské a tlumočnické kurzy. O dění v oboru píšu blog. Jsem členem Komory soudních tlumočníkůMezinárodní asociace profesionálních překladatelů a tlumočníků (IAPTI). Při práci používám profesionální software SDL Trados Studio.

Kromě angličtiny miluji stará americká auta, ostrov Skye na západním pobřeží Skotska a skvělý pocit z dobře odvedené práce.

Osvědčení, certifikáty, doporučení, ukázky práce:

Před jmenováním musí každý soudní překladatel či tlumočník absolvovat kurz Právní minimumPřed jmenováním musí každý soudní překladatel či tlumočník absolvovat kurz Právní minimumCPE je nejvyšším z Cambridge certifikátů. Každý překladatel a lektor angličtiny by jej měl mít.Písemné doporučení - běžné a odborné překlady angličtinyPísemné doporučení - právní překlady z angličtiny z oblasti licenčního práva
Zobrazit všech 12 náhledů této galerie >

Status:

k vašim službám

Působnost:

celý svět

Kategorie katalogu:

Profesní milníky:

  • 2020 – Členství v International Association of Translators and Interpreters
  • 2018 – Členství v Komoře soudních tlumočníků ČR
  • 2016
    • Juridikum (Právní minimum pro překladatele a tlumočníky)
    • Jmenování soudním překladatelem a tlumočníkem
  • 2014 – Mgr. Anglický jazyk a literatura
  • 2011
    • Bc. Anglický jazyk a literatura
    • certifikát CPE (známka A)

Kontaktní informace

Mgr. Jakub Res
Melvil Space
Minoritská 473/10
Brno
602 00
Mobil:737 512 707
Email:info@jakubres.cz
Web:www.jakubres.cz
Facebook:Facebook res.jakub
LinkedIn:LinkedIn jakub-res
WhatsApp:WhatsApp 420737512707
Datovka:Datová schránka xc52qj5
Účet:2100566828 / 2010 (Fio)
:02721007
DIČ:CZ8711105370

Doporučení z první ruky

Ráda bych Vám poděkovala za Váš profesionální tlumočnický výkon na akci VŠEM ŽENÁM 13.6.2019. Obdivuji nelehkou úlohu, kterou při Vaší profesi konferenčního tlumočníka zastáváte, o to více si ceníme stoprocentního výkonu, který jste odvedl.
Zuzana Růžičková
marketingová a projektová manažerka

2005 – 2020 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook LinkedIn Twitter Instagram YouTube SoundCloud RSS