Ing. Mgr. David Krásenský

tlumočník a překladatel angličtiny, němčiny a polštiny

Status: k vašim službám Působnost: na dálku celý svět; tlumočení celá ČR, Rakousko a Slovensko, po dohodě celá EU

Hledáte tlumočení ve Vídni, Rakousku, Brně nebo Bratislavě při vašich jednáních? Hledáte profesionála znalého několika jazyků? Hledáte specialistu na oblast dopravy, informačních technologií, případně na jiné technické obory? Hledáte zkušeného a svědomitého překladatele?

Nabízím profesionální tlumočení a překlady angličtiny, němčiny, polštiny, slovenštiny a češtiny a odbornou i jazykovou podporu přeshraniční spolupráce firem ve středoevropském prostoru:

  • Tlumočení při obchodních a technických jednáních, školeních apod.
  • Překlady odborných materiálů, křížové překlady, podpora komunikace.
  • Jazyková podpora spolupráce českých a slovenských firem vstupujících a působících zejména na rakouském trhu.
  • Vyhledávání partnerů pro spolupráci v obchodě, výzkumu a vývoji, odborná příprava projektů.

Primárně se specializuji na informační a komunikační technologie (ICT), železniční dopravu, veřejnou dopravu a logistiku. Po dohodě ale nemám problém ani s dalšími technickými obory. Jsem rodilý mluvčí češtiny a slovenštiny. Němčinu ovládám na nejvyšší úrovni (C2), angličtinu/polštinu ovládám v úrovni C1, bulharštinu na konverzační úrovni (B2).

Opírám se o více než 20 let překladatelské praxe a odborné práce v ICT a dopravě. Mám za sebou překlady přes 140 odborných a populárních knih a množství odborných dokumentů, předpisů, prezentací, webových stránek a manuálů.

Vzdělání

  • technologie železniční dopravy – Univerzita Pardubice, titul Ing., 1991–1996
  • matematická informatika – Masarykova univerzita v Brně, titul Mgr., 1990–1995

Pracovní zkušenosti

  • ABIRAIL CZ – projektový koordinátor, projekty výzkumu a vývoje: výzkum a vývoj projektů, příprava návrhů a koordinace projektů; od roku 2015
  • nezávislý odborník na dopravu – obchodní konzultant: výzkum a vývoj, inovace, mezinárodní projekty, podpora prodeje a marketingu; od roku 2013
  • OLTIS Group – obchodní konzultant: výzkum a vývoj, inovace, mezinárodní projekty, podpora prodeje a marketingu, poradenství, příprava a analýza nových projektů v oblasti IT nebo podnikání, marketingové strategie a aktivity, psaní technických článků, vystupování na konferencích, organizování a pořádání konferencí; 2002–2013

Realizovaná tlumočení

  • Železniční vozidla – školení údržby elektrických lokomotiv, DE-CZ
  • Elektronické zabezpečovací zařízení pro železnice – prezentace a workshop, EN-DE-CZ
  • Logistika – firemní školení, DE-PL
  • Farmaceutický průmysl – workshop pro léčbu obezity, EN-PL-CZ
  • Stavebnictví – obchodní jednání, DE-EN-SK
  • Diagnostika trakčního vedení na železnici – workshop, DE-CZ
  • Rezervace místenek – obchodní a technická jednání, školení obsluhy systému, CZ-DE
  • Spalovna odpadů – exkurze, DE-CZ
  • Dopravní stavby a využívání BIM modelů – exkurze a workshop, EN-DE
  • UNICA – akademie amatérského filmu, zasedání výboru, EN-DE
  • Diagnostika jedoucích železničních vozidel – technická a obchodní jednání, PL-CZ
  • Bezpečnost a ochrana zdraví při práci – školení zaměstnanců, PL-CZ

Vybrané překlady z oblasti ICT

  • Donald E. Knuth – The Art of Computer Programming
    • Volume 3: Sorting and Searching, 2010
    • Volume 2: Seminumerical Algorithms, 2009
    • Volume 1: Fundamental Algorithms, 2007
  • Wendell Odom – CCIE Routing and Switching Exam Certification Guide, 2008
  • Neil Matthew, Richard Stones – Beginning Linux Programming, 2008
  • Kathy Schwalbe – Information Technology Project Management, 2006

Další vybrané překlady

  • David Sim – Soft City: (Pří)jemné město pro každodenní život, 2023
  • Ronald W. Chan – Investiční legendy, 2022
  • Peter Modler – Jak mluvit s idioty, 2021
  • Rebecca Schmitz – Včelaření pro děti: Pozorujeme a chráníme včely – Sklízíme med, 2020
  • Thomas Hess – Stateční v zahradě, 2020
  • Stephan Orth:
    • Couchsurfing v Saudské Arábii, 2021
    • Couchsurfing V Iránu, 2019
    • Couchsurfing v Číně, 2019
    • Couchsurfing v Rusku, 2018
  • David Allen: Getting Things Done: The Art of Stress-Free Productivity, 2016
  • John M. Gottman: The Seven Principles for Making Marriage Work, 2015
  • Chip Heath, Dan Heath: Switch: How to Change Things When Change Is Hard, 2011
  • Bob Devine – National Geographic Traveler: Alaska, 272 stran, 2008–2009
  • Jeremy Howard – National Geographic Traveler: St. Petersburg, 2008
  • Jane Onstott – National Geographic Traveler: Mexico, 2007–2008
  • Fiona Dunlop – National Geographic Traveler: Portugal, 2006–2007
Ing. Mgr. David Krásenský

Kontakty

Ing. Mgr. David Krásenský
Rokitanskygasse 6/10
WIEN
A-1170
Rakousko
Mobil:+43 676 720 900 6 (Rakousko)
Email:krasensky@bahnexperte.at
Web:www.bahnexperte.at
LinkedIn:dkrasensky
Skype:david.kr
Datovka:fgdqyvv
DIČ:ATU73272308 (plátce DPH)

Doporučení
z první ruky

S Davidem spolupracuji již více než rok primárně na překladech a tlumočení obsahu s drážní tématikou pro rakouského zákazníka. Kromě věcné stránky (kde není co řešit) si primárně cením způsobu jak svědomitě David ke své práci přistupuje. Na projektu potřebujeme v jeho roli velkou flexibilitu, což pro něj není problém a navíc sám přichází aktivně s návrhy jak práci (v rámci agilních dodávek) optimalizovat. Jedná vždy fér a svědomitě a navíc se s ním dá zajít na pivo. Prostě ideální parťák.

Jakub Jelínek

projektový manažer, ČD – Informační Systémy, a.s.