COVID-19: Během pandemie nemoci covid-19 a s ní spojených karanténních opatření pro vás ráda zajistím také konsekutivní a simultánní tlumočení přes videokonferenci. Mám bohaté zkušenosti s různými platformami (Zoom, Skype, Teams a další) a s radostí vám pomohu zvolit vhodnou variantu pro vámi pořádanou akci.
Profesionální konsekutivní a simultánní tlumočení mezi francouzštinou, angličtinou a češtinou (včetně kombinace angličtina–francouzština) a oboustranné překlady mezi těmito jazyky.
Vysokoškolské vzdělání v Ústavu translatologie Univerzity Karlovy v Praze. Odborná akreditace pro práci tlumočníka v institucích Evropské unie. Zahraniční stáže v překladatelském oddělení Rady Evropské unie v Bruselu. Odborná praxe od roku 2007 a dobré reference: Úřad vlády ČR, Rada EU v Bruselu, VŠB, Akademie věd ČR aj.
Mobil: | 604 981 014 |
---|---|
Telefon: | 604 981 014 |
Email: | info@janazurkova.cz |
Web: | www.janazurkova.cz |
LinkedIn: | jzurkova |
Facebook: | tlumocnice |
Messenger: | tlumocnice |
WhatsApp: | 420604981014 |
Skype: | vevelka |
IČ: | 74535374 |
Jana nám opakovaně tlumočila při zasedání valné hromady Unie asociací mezinárodních horských průvodců (UIMLA). Tlumočila z francouzštiny do angličtiny a naopak, rovněž z obou jazyků do češtiny a naopak. Je výborná – přesná, výstižná, pohotová a vždy s dobrou náladou. Zkrátka profesionálka. Oceňujeme, že zvládla ve všech uvedených jazycích i technickou horolezeckou terminologii.
Český spolek horských průvodců