korektorka českého jazyka — Komplexní korektury závěrečných prací, marketingových i administrativních textů a knih v českém jazyce. Jazykové, stylistické a typografické opravy. Přesah do marketingu a PR. Specializace na oblast filmu a umělecké tvorby. 9+ let praxe. Dobré reference.
copywriterka, redaktorka a korektorka — Bezchybné a pro vyhledávače kvalitně optimalizované texty na weby a e-shopy. SEO copywriting, produktové popisky, tvorba čerstvého obsahu na blog. Korektury a kontroly. 7+ let praxe. Reference: Hornbach, Terinvest, Kulturio.cz, Čárkatečka aj.
certifikovaný překladatel z českého do anglického jazyka, korektor angličtiny — Překlady z češtiny do angličtiny (bez tzv. čechismů) a také jazykové korektury angličtiny v oblasti literatury, kultury, odborných textů, obchodních dokumentů a webových stránek. Rodilý mluvčí americké angličtiny s plynulou znalostí češtiny.
korektorka češtiny — Pravopisné, gramatické, stylistické i obsahové korektury českých textů, redakční úpravy, kontrola věcné správnosti humanitních a jiných textů a úpravy českých překladů rodilých mluvčích. Absolventka Univerzity Karlovy, přes 15 let jazykové praxe.
překladatelka angličtiny a korektorka — Překlady anglického jazyka, zejména z oblasti marketingu, cestovního ruchu, fitness, jógy a výživy. Dále korektury anglických a českých textů. Spolupráce s rodilými mluvčími angličtiny. Výtečné reference, vzdělání, certifikáty a členství v JTP.
tlumočnice angličtiny a francouzštiny — Simultánní, konsekutivní a doprovodné tlumočení mezi češtinou, angličtinou a francouzštinou (včetně kombinace angličtina–francouzština). Tlumočení pro konference, obchodní jednání, workshopy, semináře, filmy… Vzdělání, 10 let praxe a bohaté reference.
korektorka a lektorka českého jazyka — Gramatické, stylistické, obsahové a typografické korektury českého jazyka a výuka češtiny pro cizince a Čechy s důrazem na komunikativní metodu. Individuální i skupinové lekce, firemní kurzy. Příprava na jazykové zkoušky, obecná čeština i profesní jazyk.
korektorka českého jazyka — Korektury českého jazyka, gramatické, stylistické i obsahové. Ověřování věcné správnosti a široký oborový přehled. Redigování cizojazyčných textů. Univerzitní vzdělání a 25 let praxe mj. jako korektorka a redaktorka pro řadu knižních vydavatelství.
soudní překladatelka slovenštiny, korektorka a editorka slovenských textů — Obousměrné překlady slovenštiny a češtiny (všeobecné i odborné texty, poezie, beletrie), korektury slovenštiny, soudní tlumočení a překlady, lokalizace www stránek. Dlouholetá praxe, všestranné jazykové vzdělání, členka JTP, výborné reference.
korektorka češtiny a kreativní textařka — Korektury textů v češtině, pravopisné, gramatické, stylistické a typografické korektury PDF dokumentů a dokumentů psaných v textových editorech (Word, Excel, OpenOffice, LibreOffice), korektury titulků a webových textů. Také kreativní texty (copywriting).
tlumočnice, soudní překladatelka a lektorka francouzštiny, jazyková poradkyně pro obchod s Francií — Všeobecné i soudní překlady a tlumočení francouzštiny, skupinová či osobní výuka, jazykové poradenství pro firmy včetně zajištění obchodní korespondence a komunikace ve francouzštině. Vzdělání, kvalitní reference a přes 13 let jazykové praxe.
korektorka a redaktorka češtiny, odborná konzultantka českého jazyka a překladatelka ze slovenštiny — Korektury českých textů, aby byly bez chyb, stylisticky kultivované a čtenáři přinášely užitek i estetický požitek. Také redakční služby pro nakladatelství, odborné jazykové konzultace a překlady ze slovenštiny. Přes 15 let praxe jako bohemistka.
překladatelka a lokalizátorka angličtiny, češtiny a španělštiny — Překlady právních textů, veřejných listin, dokumentů EU. Lokalizace produktů a webových stránek. Lektorování kurzů právní angličtiny. Vše pod hlavičkou vlastní firmy Belisha Mastering Languages, s.r.o. a ve společnosti nejlepších kolegů z oboru.
tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Simultánní i konsekutivní tlumočení a překlady angličtiny a francouzštiny. Zkušenosti ze zahraničí (ISIT Paris, Evropský parlament), vynikající reference, specializace na kulturní akce, umění, humanitní a přírodní vědy, ekologii, marketingové texty.
lektorka, učitelka a překladatelka anglického jazyka — Výuka angličtiny pomocí tzv. Callanovy metody pro firmy, jednotlivce, děti a skupiny, i jako intenzívní výuka nebo doučování. Obousměrné překlady z angličtiny do češtiny a slovenštiny nebo naopak. Státní zkouška a praxe v oboru.
překladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka a korektorka češtiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny; překlad titulků pro videa, filmy a seriály; gramatické i stylistické opravy a úpravy česky psaných textů. Překladatelská praxe od r. 2010 na různých pozicích. Důraz na pečlivost překladu. Reference.
copywriter, korektor a překladatel angličtiny — Psaní textů v češtině a angličtině pro úspěšnou propagaci a prodej v Česku i zahraničí. Firemní weby, blogové a PR články, tiskové zprávy, popisky, posty na sociální sítě aj. Korektury, překlady angličtiny a copyediting. Vzdělání a 10+ let praxe v oboru.
spisovatelka a copywriterka — Knižní tvorba, publicistika, copywriting, texty pro weby, blogy a PR články. Dále besedy pro ZŠ a SŠ na téma Keňa očima spisovatelky, také přednášky o Keni pro knihovny, domovy seniorů a firmy.
tlumočník a překladatel mezi jazyky angličtina, ruština a čeština — Tlumočení konferencí, školení, workshopů či obchodních jednání. Simultánně, konsekutivně i online. Specializace na ekonomii, finance, obchod a právo. Soudní překlady a tlumočení čeština-angličtina. Vzdělání v oboru, praxe, výtečné reference.
tlumočnice a překladatelka francouzštiny a angličtiny — Konsekutivní a simultánní tlumočení mezi francouzštinou, angličtinou a češtinou a oboustranné překlady mezi těmito jazyky. Odborná akreditace pro práci tlumočníka v institucích EU. Dobré reference: Úřad vlády ČR, Rada EU v Bruselu, VŠB, AV ČR.