COVID-19: Během pandemie nemoci covid-19 a s ní spojených karanténních opatření pro vás ráda zajistím také konsekutivní a simultánní tlumočení přes videokonferenci. Mám bohaté zkušenosti s různými platformami (Zoom, Skype, Teams a další) a s radostí vám pomohu zvolit vhodnou variantu pro vámi pořádanou akci.
Profesionální konsekutivní a simultánní tlumočení mezi francouzštinou, angličtinou a češtinou (včetně kombinace angličtina–francouzština) a oboustranné překlady mezi těmito jazyky.
Vysokoškolské vzdělání v Ústavu translatologie Univerzity Karlovy v Praze. Odborná akreditace pro práci tlumočníka v institucích Evropské unie. Zahraniční stáže v překladatelském oddělení Rady Evropské unie v Bruselu. Odborná praxe od roku 2007 a dobré reference: Úřad vlády ČR, Rada EU v Bruselu, VŠB, Akademie věd ČR aj.
Mobil: | 604 981 014 |
---|---|
Telefon: | 604 981 014 |
Email: | info@janazurkova.cz |
Web: | www.janazurkova.cz |
LinkedIn: | jzurkova |
Facebook: | tlumocnice |
Messenger: | tlumocnice |
WhatsApp: | 420604981014 |
Skype: | vevelka |
IČ: | 74535374 |
Paní Žůrkovou jsem využila jednou, společně s její kolegyní paní Sabinou Polákovou, při příležitosti evropského setkání kolegů v naší firmě. Tlumočené jazyky: angličtina –francouzština a naopak. Byla jsem velmi mile překvapena profesionalitou, přípravou z obdržených materiálů, velmi dobrým technickým zázemím, které nám doporučily a především kvalitou překladu. Velmi dobře srozumitelné, neviditelné, neúnavné a všudypřítomné. Kontakt na ně jsem již předala kolegům ve firmě s velmi kladným doporučením.
Lactalis CZ, s.r.o.