Doporučení z první ruky

Mgr. Marie Braná — překladatelka a tlumočnice německého jazyka, překladatelka švédštiny


Zobrazuji všechna 4 doporučení

Paní Braná pro nás tlumočila konferenci k projektu o technických památkách. Oceňuji především její proaktivní přístup při přípravě na tlumočení a také rychlou a bezproblémovou komunikaci. Samotné tlumočení proběhlo bez problémů. Paní Branou mohu doporučit jako slušnou a spolehlivou tlumočnici.

Pavlína Havlátová, M.A.
projektová manažerka, RERA a.s. - Regionální rozvojová agentura jižních Čech

Paní Braná byla součástí devítičlenného tlumočnického týmu, který zajišťoval tlumočení online setkání sítě European Masters in Translation. Tlumočila z češtiny do němčiny. Zpětná vazba účastníků setkání byla velmi pozitivní. Tlumočení podle nich bylo na výborné úrovni.

Nikola KUNTE
koordinátorka EMT

S Marií spolupracujeme už více než 5 let a kromě toho, že dodává překlady vždy v zadaném termínu (což by měla být samozřejmost, ale nedá mi to nezmínit), tak také nadprůměrně dobře komunikuje. Pokud se jednalo o projekty s časovou tísní, vždy nám vyšla vstříc a případně místo sebe doporučila vhodnou náhradu, pokud sama nemohla zakázky v daném termínu dodat. Jsme technologická firma zabývající se vývojem softwaru a i při komplikovanějších překladech vyžadujících hlubší vhled do problematiky nebyl problém s terminologií, protože si vše nastudovala a případně vyžádala více informací, aby problematiku pochopila. Za nás tedy maximální spokojenost.

Juraj Míček
projektový manažer
www.emclient.com
Zuzana Ševčíková

Marušku můžeme vřele doporučit! :-) Spolupracuje s námi dlouhodobě v marketingové agentuře Suzzie.cz a mohu říci, že je velmi spolehlivá, rychlá, drží termíny. Těšíme se na další spolupráci. :-)

Zuzana Ševčíková
marketérka se zaměřením na výkonnostní a obsahový online marketing