překladatelka, tlumočnice a vaše pravá ruka pro jazyky: rumunština, francouzština, angličtina — Překlady a tlumočení z češtiny, angličtiny a francouzštiny do rumunštiny rodilou mluvčí. Originální a chytlavé slogany, fráze či články na blog v rumunštině. Průzkum rumunského/českého trhu, navolávání potenciálních klientů, distributorů apod. Reference.
překladatelka a tlumočnice angličtiny a francouzštiny — Překlady a tlumočení angličtiny a francouzštiny: překlady webů, odborných a komerčních textů z oblasti marketingu, zdravotnictví, financí. Dále titulkování, lokalizace, transkreace a korektury. Tlumočení v ČR i zahraničí. Reference a spolehlivost.
tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Simultánní i konsekutivní tlumočení a překlady angličtiny a francouzštiny. Zkušenosti ze zahraničí (ISIT Paris, Evropský parlament), vynikající reference, specializace na kulturní akce, umění, humanitní a přírodní vědy, ekologii, marketingové texty.
tlumočnice a překladatelka francouzštiny a portugalštiny — Konsekutivní, simultánní i doprovodné tlumočení pro nejrůznější druhy akcí. Překlady všeobecných i odborných textů. Také překlady titulků a textů pro dabing; lokalizace webů, programů a aplikací; kreativní překlady (transkreace). Důraz na kvalitu.
tlumočnice a překladatelka anglického, německého a francouzského jazyka — Komplexní tlumočnické a překladatelské služby v moderním pojetí za využití nejnovějších technologií. Konferenční, konsekutivní a doprovodné tlumočení (také v online prostředí), překlady, lokalizace. Vysokoškolské vzdělání, spolehlivost, výtečné reference.
překladatel španělštiny a majitel překladatelské agentury meaning.ly — Obousměrné překlady ze/do španělštiny, ale také další jazykové služby pro všechny hlavní evropské jazyky pod hlavičkou vlastní překladatelské agentury: překlady všech oborů, lokalizace webových stránek, korektury, úpravy strojového překladu a další.
překladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka a korektorka češtiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny; překlad titulků pro videa, filmy a seriály; gramatické i stylistické opravy a úpravy česky psaných textů. Překladatelská praxe od r. 2010 na různých pozicích. Důraz na pečlivost překladu. Reference.
copywriter a poskytovatel jazykových služeb na míru — Vícejazyčné obsahové, překladatelské služby a monitoring médií: webový a PR obsah, běžný či parafrázovaný překlad, parafrázování textu video titulky SRT, webové publikování, správa znalostí a dokumentace, jazyková korektura, přepis hlasových záznamů aj.
obsahová marketérka a copywriterka v češtině a francouzštině, překladatelka a lektorka francouzštiny — Tvorba obsahu v češtině i francouzštině, SEO texty, překlady textů a lokalizace webů se zohledněním frankofonního kulturního i jazykového prostředí. Community management. Individuální a skupinová výuka francouzštiny. 6+ let praxe. Reference.