Zobrazuji všech 7 profesionálů s označením Tlumočení + Transkripce:

překladatelka a tlumočnice angličtiny se zaměřením na sociálně-vědní a humanitní obory — Obousměrné překlady a tlumočení angličtiny pro firmy, živnostníky i širokou veřejnost. Zaměření především na sociologii a pedagogiku, ale i další obory. Také transkripce, titulkování, angličtina pro weby a korektury češtiny. Přes 20 let praxe.
Místo: Brno ~ Působnost: na dálku celá ČR, osobně Brno a okolí

soudní překladatelka a tlumočnice anglického jazyka — Překladatelské a tlumočnické služby pro angličtinu včetně možnosti soudního ověření: tlumočení a překlady se specializací na oblast společenských věd, diplomacie, práva, politiky, Evropské unie, sdělovacích prostředků, ekonomie aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatel a tlumočník portugalštiny a španělštiny — Překlady a tlumočení pro portugalský a španělský jazyk. Jazykové korektury, transkripce, technické služby CAT/DTP, soudní překlady a tlumočení či tlumočnický doprovod. Univerzitní jazykové vzdělání a zahraniční stáže a kurzy, dlouholetá praxe a reference.
Místo: Brno ~ Působnost: celý svět

překladatel, tlumočník a lektor angličtiny — Právní překlady a dále specializace na tyto oblasti: obchodní smlouvy, IT, marketing, účetnictví, humanitní obory a lékařství. Zajištění korektury rodilým mluvčím a soudního ověření. Dlouhá praxe a univerzitní jazykové vzdělání.
Místo: Široký Důl (Pardubický kraj) ~ Působnost: země EU

soudní překladatelka, tlumočnice a lektorka nizozemštiny — Jazykové služby pro nizozemský, holandský a vlámský jazyk: všeobecné a úřední překlady včetně ověření, simultánní a konsekutivní tlumočení, soudní tlumočení, jazyková výuka, korektury a stylistické úpravy textů, transkripce audiovizuálních nahrávek.
Status: k vašim službám
Místo: Brno ~ Působnost: země EU

tlumočnice a překladatelka angličtiny, francouzštiny a švédštiny — Konferenční a doprovodné tlumočení v kabině, na scéně či u jednacího stolu v reálu i onlinu. Dále překlady odborných, komerčních a právních textů, příprava titulků, přepis mluveného slova, korektury českých a anglických textů. Praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice, překladatelka a lektorka španělského jazyka — Simultánní, konsekutivní i doprovodné tlumočení mezi češtinou a španělštinou. Překlady španělštiny zejména pro tyto obory: cestovní ruch, umění, kultura, film, psychologie, přírodní vědy, technika. Transkripce, titulkování a výuka španělského jazyka.
Místo: Kunštát (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: celá ČR