Sladjana Veselková

soudní tlumočnice a překladatelka z/do češtiny, chorvatštiny, srbštiny, bosenštiny a černohorštiny

Status: k vašim službám Působnost: celá ČR

Jsem soudní tlumočnice a překladatelka z/do chorvatštiny, srbštiny, bosenštiny a černohorštiny. Ovládám odbornou terminologii a mám bohatou zkušenost s překlady vysoce odborných textů, 22 let praxe a kvalitní reference, jako je Škoda Auto, CZ Loko a mnoho dalších firem.

Poskytuji profesionální oboustranné překlady se zaměřením na obecné i odborné texty, především technického charakteru, jako jsou návody, technické a zadávací dokumentace, příručky, bezpečnostní listy, popisky přístrojů, katalogy, prospekty, propagační materiály apod.

Klienti na mé práci oceňují spolehlivost, znalost odborné terminologie a široký záběr. Překládám zejména texty z oblasti zdravotnictví, zemědělství či strojírenství, ale díky svým zkušenostem si dokážu poradit s jakýmkoliv tématem bez ohledu na stupeň odbornosti.

Překládám pro orgány veřejné moci, fyzické i právnické osoby a překladatelské agentury. Sleduji nejnovější trendy ve svém oboru, proto při práci využívám moderní technologie, jako jsou překladatelské nástroje Studio Trados a Memsource.

Nabízím:

  • Simultánní a konsekutivní tlumočení
  • Obecné překlady
  • Odborné překlady
  • Technické překlady
  • Právnické překlady
  • Soudní překlady včetně soudního a úředního ověřování
  • Jazykové korektury

Ukázky překladů

Ukázka překladu z češtiny do chorvatštiny Ukázka překladu z češtiny do srbštiny Ukázka překladu do chorvatštiny Ukázka překladu z chorvatštiny do češtiny Překlad titulků k filmu do jazyka chorvatského

Praxe a vybrané projekty

  • Tlumočení:
    • Doprovodné tlumočení na veletrzích v ČR i zahraničí (FARMTEC a.s.)
    • Konsekutivní tlumočení během různých akcí, zaškolení pracovníků na výrobních linkách, v továrnách při montáži a demontáži strojů (Viscofan)
    • Konsekutivní tlumočení v Praze během 5 denní návštěvy delegace z Chorvatska, Operační program doprava
    • Doprovodné a konsekutivní tlumočení delegaci z Bosny a Hercegoviny
    • Konsekutivní tlumočení během návštěvy delegace z Černé Hory, v oblasti cestovního ruchu a možnostech spolupráce
    • Konsekutivní tlumočení přednášek a školení na různá témata
    • Tlumočení bezpečnostního školení řidičů na letišti Praha, ÚCL (Úřad pro civilní letectví České republiky)
    • Nespočet simultánních tlumočení OVM – orgánům veřejné moci
    • Tlumočení psychotestu a zkoušky odborné způsobilosti řidiče pro získání profesního průkazu a kódu 95 (Šindelář Spedition, s.r.o., Doprava Záruba M & K s.r.o., Světtrans s.r.o, Unitrans Bohemia s.r.o.)
  • Překlady:
    • Uživatelské návody v oblasti větrání a vzduchotechniky včetně klimatizace
    • Návody k obsluze – tepelná technika, topné panely, elektrické a plynové vytápění, kotle, tepelná čerpadla
    • Návody k obsluze čistíren a domovních čističek odpadních vod (Envi-pur)
    • Překlady filtrů, filtračních zařízení a materiálů
    • Lokalizace programu NEWTON Dictate do chorvatštiny pro převod lidského hlasu na text
    • Lokalizace mobilní aplikace Call Insider
    • Spolupráce se Studio Barrandov při tvorbě titulků pro 2 filmy
    • Překlady zdravotnických či hygienických materiálů a příslušenství, hasicích přístrojů, návodů k používání dětských hraček a mnoho dalšího
Sladjana Veselková
Logo či doplňková grafika

Kontakty

Sladjana Veselková
Žižkova 301/8
České Budějovice
370 01
Mobil:606 101 046
Email:novosel@seznam.cz
Web:preklady-chorvatstina.eu
WhatsApp:420606101046
Skype:sladja2581
Datovka:kctrvcn
Účet:2900326785/2010 (Fio)
IČ:25172964 (neplátce DPH)

Doporučení
z první ruky

Paní Sladjana Veselková klade v dnešní stále se zrychlující době nemalé a všestranné požadavky na kolegy překladatele pokud jde o vynikající kvalitu překladatelských služeb, časovou flexibilitu, technické zázemí a schopnosti zpracovat i náročnější formáty dokumentů. S váženou paní Sladjanou Veselkovou k naší plné spokojenosti spolupracujeme již od roku 2004, protože výše uvedené požadavky bez výjimky splňuje. Oceňujeme zejména naprosto bezproblémovou komunikaci, odbornou i jazykovou kvalitu překládaných textů, které jsou na úrovni rodilé mluvčí a se kterými jsme nikdy neměli žádné kvalitativní problémy. Dále oceňujeme snahu vždy vyjít maximálně vstříc s termíny dodání a v neposlední řadě její schopnost překládat různé obory a realizovat expresní překlady i rozsáhlejší projekty. Spolupráce s paní Sladjanou Veselkovou si velice vážíme a pevně věříme v dlouhodobou spolupráci i do budoucna.

Mgr. Martin Bouda

projektový manažer