Mgr. Bc. Veronika Cenková

soudní překladatelka

Status: k vašim službám Místo: Blatnice pod Svatým Antonínkem (Jihomoravský kraj) Působnost: celá ČR

Jako soudní překladatelka jazyka českého, anglického, ruského a ukrajinského pro vás bez „mezipřekladů“ a jiných komplikací vyhotovím ověřený překlad v jakékoli jejich kombinaci. Kromě klasického svázaného překladu s kulatým razítkem nabízím také úřední překlad s elektronickým podpisem v PDF, který má stejnou platnost. „Bez razítka“ překládám také z němčiny, polštiny, bulharštiny a příležitostně i jiných jazyků.

Nejčastěji překládám:

  • právní texty
  • osobní a firemní dokumentaci
  • texty z oblasti medicíny (lékařské zprávy, očkovací průkazy, odborné články z oblasti farmacie…)
  • některé typy technických textů
  • obecné a jiné texty

Objednejte si překlad u mě:

  • Dodám vám ověřený překlad v libovolné kombinaci jazyků, pro které jsem byla jmenována. Může se jednat například o dokumenty z Ukrajiny vyplněné v ukrajinštině a ruštině, ke kterým je připojena doložka českého notáře a které je třeba celé přeložit do angličtiny.
  • Díky možnosti elektronického ověření nebudete muset řešit předávání a svazování překládaných dokumentů.
  • Jako rodilá mluvčí češtiny vám dodám bezvadný český nebo anglický text bez negativních jazykových vlivů (interferencí) z ruštiny a ukrajinštiny.
  • Dbám na grafickou stránku překladů – upravuji je tak, aby vzhledem co možná nejvíce odpovídaly originálu.
  • Díky bohatým zkušenostem s projektovým managementem a prací v překladatelském týmu dokážu vymyslet vhodné řešení i pro neobvyklá zadání a v případě potřeby spolupracovat na zakázce s dalšími překladateli a specialisty.

Překladatelství jsem vystudovala na Univerzitě Palackého v Olomouci, následně jsem absolvovala tzv. juridikum se zaměřením na angličtinu a ruštinu. V roce 2013 jsem ještě během studia začala překládat na volné noze, 8 let jsem byla součástí týmu prestižní překladatelské kanceláře Orange Tree. Dvakrát jsem získala nejvyšší udělené ocenění v překladatelské soutěži pořádané Českou asociací ukrajinistů a jsem členkou Komory soudních tlumočníků a překladatelů.