Zobrazuji č. 1 až 20 z celkem 43 profesionálů s označením Právo:

advokát se specializací na občanské právo, trestní právo a česko-německé právní vztahy — Právní a advokátní služby se zaměřením na občanské právo (sepsání smluv, právní poradenství, zastupování v soudních sporech), trestní právo (obhajoba obviněného, zastupování poškozeného před soudy) a právní služby pro německy mluvící klienty. Reference.
Místo: Praha ~ Působnost: Praha

advokát pro podnikání i rodinu, zakladatel advokátní kanceláře ŠTAINC — Právní pomoc a poradenství ve všech oblastech práva. Primární zaměření na právo pro podnikatele, obchodní a pracovní právo, trestní právo a rodinné právo. Vlastní advokátní kancelář v Praze s praxí od roku 2007, zakladatel právní platformy Právomat.
Status: k vašim službám ~ 
nováček
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

soudní tlumočnice, překladatelka, korektorka a lektorka francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady francouzštiny a angličtiny se specializací na soudní tlumočení, právo, finance, cestovní ruch a státní správu. Dále korektury a výuka angličtiny, francouzštiny a češtiny pro cizince. Vzdělání, certifikace, 10+ let praxe.
Status: k vašim službám ~ 
nováček
Místo: Stradouň (Pardubický kraj) ~ Působnost: Pardubický a Královehradecký kraj, Praha

advokát se zaměřením na ústavní právo — Ústavní stížnosti a stížnosti k Evropskému soudu pro lidská práva. Poradenství obcím, zejména v souvislosti s realizací stavebních projektů na jejich území. Nastavení pravidel pro uzavírání smluv s investory. Bohaté zkušenosti a výtečné reference.
Místo: Brno ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatelka španělštiny — Všeobecné, odborné i soudní překlady španělštiny se specializací na právní, úřední a obchodní dokumenty (smlouvy, listiny, certifikáty, rozsudky…) a odbornou literaturu v oblasti historie, literatury, umění aj. Vzdělání v oboru a dlouholeté zkušenosti.
Místo: Litoměřice (Ústecký kraj) ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter — Obousměrné překlady angličtiny, ověřené překlady, tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž), soudní tlumočení a kreativní překlady včetně tvorby sloganů a claimů. Dále copywriting v angličtině i češtině a výuka anglického jazyka. Výtečné reference.
Místo: London (Velká Británie) ~ Působnost: celý svět

realitní makléř, poradce a zakladatel komunity realitních makléřů QARA — Realitní služby jako je prodej a nákup nemovitostí v Praze a okolí s důrazem na funkční marketing. Předprodejní a prodejní kampaně, home staging, videoprohlídky, fotografie, copywriting a právní služby. Také vzdělávání makléřů. 15 let praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

patentová zástupkyně pro ochranné známky a poradkyně pro práva duševního vlastnictví — Poradenství v oboru ochranných známek a právní ochrany duševního vlastnictví: registrace, péče a prosazování práv k ochranným známkám, doménové spory, známkové právo smluvní aj. Také semináře zaměřené na ochranné známky. Vzdělání, praxe, reference.
Místo: Mnichovo Hradiště - Hněvousice (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR

advokátka a realitní právnička — Ucelené právní služby a poradenství pro kupce nemovitostí, realitní kanceláře a makléře, vlastníky nemovitostí, investory, SVJ a bytová družstva. Praktická srozumitelná řešení. 12 let praxe, zkušenosti z předních advokátních kanceláří a výtečné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

advokátka — Právní audit pro podnikatele a společnosti, sepis veškerých obchodních smluv a všeobecných obchodních podmínek, zakládání obchodních společností na klíč, právo nemovitostí, registrace ochranných známek aj. Vzdělání, přes 12 let praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatel a tlumočník německého jazyka — Odborné překlady (právnické, ekonomické, technické) a soudně ověřené překlady všeho druhu pro firmy i jednotlivce z/do německého jazyka; také tlumočení němčiny. 28 let praxe a elitní reference – mj. spolupráce s předními advokátními kancelářemi a bankami.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; osobně Praha

advokátka a provozovatelka advokátní kanceláře pokrývající celé právo ČR — Komplexní právní služby ve všech odvětvích právního řádu jako tzv. generální praxe pro právnické a fyzické osoby: právo obchodní, občanské, pracovní, rodinné, autorské, trestní, procesní, mezinárodní aj. Právní poradenství, rozbory, zastupování atd.
Status: k vašim službám
Místo: Brno ~ Působnost: celá ČR

advokát a právní poradce pro podnikatele — Právní služby a poradenství – online a IT právo, autorskoprávní ochrana, licenční smlouvy, ochranné známky. Specializace na telekomunikační právo, online systémy aj. Bohatá praxe, advokátní kancelář Kropáček Legal a projekt Právo pro podnikatele.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

daňový právník — Daňové právo, spory s finančním úřadem, rady ohledně přeshraničního poskytování služeb. Právní a ekonomické vzdělání, úzká specializace. Přes 5 let praxe a dobré reference.
Místo: Praha ~ Působnost: Praha, Brno; online po celé ČR

překladatel, tlumočník a lektor angličtiny — Právní překlady a dále specializace na tyto oblasti: obchodní smlouvy, IT, marketing, účetnictví, humanitní obory a lékařství. Zajištění korektury rodilým mluvčím a soudního ověření. Dlouhá praxe a univerzitní jazykové vzdělání.
Místo: Široký Důl (Pardubický kraj) ~ Působnost: země EU

překladatelka a soudní tlumočnice pro anglický a německý jazyk — Obousměrné překlady a tlumočení angličtiny a němčiny. Soudní překlady odborných / úředních textů, překlady všeobecných textů, beletrie a filmových titulků. Doprovodné a konsekutivní tlumočení. Vysokoškolské vzdělání, bohatá praxe, výborné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

advokátka pro freelancery, firmy i rodinu — Advokátní služby pro volnonožce, firmy i celou rodinu. Právní pomoc v každé situaci s dosahem po celé ČR i mimo ni. Také přednášky, kurzy, semináře, pracovní snídaně a workshopy na různá právní témata. Ochrana práv občanů jako osobní poslání. Reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

překladatelka angličtiny a polštiny — Obousměrné překlady z a do anglického a polského jazyka. Specializace na právní texty (smlouvy), obchod, marketing a lidské zdroje. Odborné jazykové korektury. Bilingvní mluvčí. Spolupráce s neziskovými organizacemi. Praxe z mezinárodního prostředí.
Místo: Bečice (Jihočeský kraj) ~ Působnost: země EU

tlumočník a překladatel španělštiny, angličtiny a francouzštiny — Tlumočení a překlady španělštiny, angličtiny a francouzštiny. Především právní překlady, dále ekonomie, finance, politika a sport, také titulky. Univerzitní jazykové vzdělání, přes 5 let praxe a reference jako Česká televize, Poslanecká sněmovna aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatelka, tlumočnice a lektorka ruského a polského jazyka — Překlady a tlumočení ruštiny a polštiny se zaměřením zejména na odborné technické a právní překlady. Dále výuka polského a ruského jazyka, včetně výuky češtiny pro cizince. Vysokoškolské vzdělání, certifikáty, praxe v oboru a dobré reference.
Místo: Opava (Moravskoslezský kraj) ~ Působnost: celá ČR; Rusko