Kristýna Makovácopyeditorka a konzultantka webového obsahu — Pomoc s vyladěním a zacílením textů pro webové stránky, prezentace a blogy. Úprava existujících textů tak, aby lépe odpovídaly účelu, který mají plnit. Dále konzultace obsahu webových stránek. Vzdělání, 15 let praxe a výtečné reference.
Jana Šveccopywriterka, korektorka českého jazyka a lokalizátorka webů pro český trh — SEO texty pro weby a e-shopy, články, newslettery a produktové popisky. Korektury češtiny, úpravy strojových překladů a lokalizace obsahu pro český trh. Překlady ze slovenštiny a angličtiny do přirozené češtiny. Praxe od roku 2012, reference.
Mgr. Pavla Pilchová, Ph.D.copywriterka, copyeditorka a PR specialistka — Tvorba a editace textů prodejních, populárně-naučných i odborných do online i offline médií; weby, sociální sítě, newslettery, blogy, časopisy, letáky, sborníky aj. Jazykové a stylistické korektury. PR služby. 12+let praxe. Reference: ČSOB, Techem aj.
Mgr. Lukáš Beňaspecialista na vícejazyčný překlad a webový obsah — Odborné vícejazyčné překlady, lokalizace, korektury, copyediting a tvorba webových textů. Přesné, srozumitelné a přirozeně znějící texty pro firmy, weby, média i obsahové projekty.