soudní překladatelka a tlumočnice italštiny a němčiny — Služby pro italský a německý jazyk: všeobecné a úřední překlady včetně ověření, konsekutivní a soudní tlumočení, ucelený jazykový servis pro firmy (obchodní jednání a korespondence, tlumočnický doprovod aj.). Vysokoškolské vzdělání v oboru a léta praxe.
překladatelka a tlumočnice italštiny — Obousměrné překlady a tlumočení italského jazyka pro soukromý, komerční i státní sektor: úřední, obchodní a technické překlady, tlumočení zejména v technologických oblastech. Také výuka, doučování a kurzy italštiny. Přes 30 let praxe.
soudní překladatelka pro francouzský, italský a ruský jazyk — Soudní překlady pro jazyky francouzština, italština a ruština. Členství v Komoře soudních tlumočníků ČR a služby se soudním ověřením včetně razítka. Přes 40 let praxe v oboru.
překladatel a zprostředkovatel překladatelských služeb — Obousměrné překlady češtiny, angličtiny, němčiny a polštiny. Také jazykové, terminologické a stylistické korektury těchto jazyků. Zprostředkování překladů dalších jazyků přes vlastní překladatelskou agenturu. Spolupráce s lingvisty a rodilými mluvčími.
překladatelka a tlumočnice pro jazyky němčina, italština, angličtina, francouzština a ruština — Obousměrné překlady a tlumočení němčiny, italštiny, francouzštiny, angličtiny a ruštiny se specializací na návody, průmysl, telekomunikace, obchod aj. Přes 18 let praxe v oboru a kvalitní reference firem jako Škoda či Baťa. Také průvodcování Prahou.
tlumočnice, lektorka a korektorka italštiny, francouzštiny a ruštiny, tlumočnice z polštiny — Konsekutivní i simultánní tlumočení italštiny, francouzštiny, ruštiny a polštiny pro firmy i jednotlivce, tlumočnický doprovod, výuka italštiny, francouzštiny, ruštiny, jazykové korektury. Jazykové vzdělání, přes 500 odtlumočených hodin, praxe, reference.
tlumočník, překladatel a korektor italštiny, ruštiny a angličtiny, lektor italštiny — Tlumočení, překlady a korektury pro italský, ruský a anglický jazyk. Italština a ruština obousměrně se státní zkouškou (angličtina, němčina, slovenština a čeština jako možné zdrojové jazyky). Také výuka italštiny. Vzdělání, reference a přes 20 let praxe.
soudní překladatelka a tlumočnice italštiny — Běžné i ověřené překlady se specializací na právní texty, obchodní, firemní a úřední dokumentaci, marketingové texty a techniku. Tlumočení z/do italštiny při obchodních jednáních, u notáře, na úřadech apod. Dlouholetá praxe v oboru a vysoká kvalifikace.
virtuální asistentka pro živnostníky a firmy — Virtuální asistence a podpora pro firmy a živnostníky: kompletní administrativa s přesahem do personalistiky, realit a marketingu, služby pro začínající podnikatele a firmy. Tlumočení z/do italského jazyka. Bohatá praxe a výborné reference.
překladatelka, tlumočnice a majitelka překladatelské agentury Překlady Martina — Komplexní překladatelské a tlumočnické služby v malém překladatelském týmu rodilých mluvčí. Překlady a tlumočení těchto jazyků: angličtina, estonština, holandština, italština, němčina, polština, ruština, slovenština, ukrajinština, francouzština.
překladatelka a tlumočnice italštiny — Překlady z a do italštiny, zejména technické překlady (manuály, strojírenství) a právní překlady (smlouvy, dokumenty) na úrovni rodilého mluvčího. Dále obousměrné tlumočení italštiny během obchodních jednání, na veletrzích, pro významné osobnosti apod.
překladatel španělštiny a majitel překladatelské agentury meaning.ly — Obousměrné překlady ze/do španělštiny, ale také další jazykové služby pro všechny hlavní evropské jazyky pod hlavičkou vlastní překladatelské agentury: překlady všech oborů, lokalizace webových stránek, korektury, úpravy strojového překladu a další.
vícejazyčný překladatel a jazykový korektor, tvůrce webového a PR obsahu, video titulkář — Vícejazyčné překlady, jazykové korektury, texty pro marketing, PR, reklamu a dokumentaci, správa webového obsahu, video titulky (SRT), parafrázování textů, transkripce audio nahrávek a další. Přes 20 let praxe a zkušeností.