překladatelka, tlumočnice a lektorka němčiny — Překladatelství a tlumočení němčiny, včetně právního překladu s razítkem. Výuka němčiny online i osobně a výpomoc s administrativou, při komunikaci s úřady, klienty apod. VŠ vzdělání v oboru, zkoušky a certifikace. Praxe v Česku i Německu.
redaktorka, copywriterka, korektorka, překladatelka angličtiny a španělštiny — Odborná práce s textem: redakční činnost (zpracování článků, rozhovorů, reportáží aj.), Texty pro blogy a publikace, editace a korektury, překlady z angličtiny a španělštiny do češtiny. Lingvistické vzdělání, ocenění v literárních soutěžích, reference.
korektor češtiny a překladatel ze slovenštiny — Korektury češtiny, přepisy audiozáznamů a překlady ze slovenštiny do češtiny. Úprava textů z hlediska pravopisu, gramatiky, stylistiky, ale také předtisková korektura. Přepisy audio/video záznamu rozhovoru, přednášky či diskuze. Vzdělání a praxe v oboru.
specialista na obsahové a jazykové služby — Vícejazyčné obsahové a jazykové služby: kreativní psaní (copywriting), standardní či kreativní překlad (včetně Trados), kreativní jazyková transkreace (korektura), video titulky SRT, správa webového obsahu, správa znalostí a dokumentace a další.