Do jaké míry může umělá inteligence nahradit překladatele? V aktuálním rozhovoru na DVTV toto téma přiblížil překladatel Viktor Janiš.
Pokud nemáte možnost sledovat celé video (část je zdarma na Streamu), hlavní myšlenky shrnul Viktor na svém Facebooku, kde mj. píše:
„V debatách o AI v překladu je obzvláště frustrující, že člověk publiku nedokáže vysvětlit to, co vstřebal během studia translatologie a hlavně po desítkách let praxe. Počínaje tak základní věcí jako to, že překlad je složitá socio-lingvistická operace. Že překlad není žádná šifra, která se dá vyluštit, ale pokus přesadit květinku do jiné půdy, nejlépe s celým kořenovým balem. Ten kořenový bal, to je kultura, z níž ten text vyrůstá, tisíce a tisíce konceptů, asociací, okřídlených rčení, idiomů, které jeden národ pokládá za samozřejmé, zatímco druhý jim nerozumí – třeba britský understatement, české „zajdeme na jedno“, Sultán a Tyrl, Charge of the Light brigade, „nežere maso, nepozná vtip“, stiff upper lip.“
Zajímavá je rovněž navazující debata, kterou video vyvolalo — na rozhovor v posledním newsletteru odkazuje publicista Miloš Čermák, který se tematice AI dlouhodobě věnuje a v textu zmiňuje taky některé protiargumenty:
„Viktor se mýlí třeba v tom, že generativní AI nedokáže pochopit ironii či humor. Není to pravda, z mé zkušenosti spíš plyne, že obojí dnes chápe AI lépe než průměrný člověk.“
Ve dvou příspěvcích pak na svém Facebooku celou problematiku blíže komentuje taky vývojář David Grudl, mj. autor výborného webu Uměligence.
Mimochodem, s Davidem jsme natočili výborný (a tradičně pěkně dlouhý) podcast mj. právě o AI. Online bude během následujících dvou týdnů.
Naučte se s oceňovanou českou sýrařkou vyrábět čerstvé i zrající sýry, tvaroh nebo jogurty z běžně dostupných surovin ve vaší kuchyni.
Číst dálMarkéta a Oldřich Menšíkovi jsou superfarmáři. Společně provozují vyhlášenou ekofarmu Menšík v Beskydech, kde Markéta jako sýrařka vyrábí jedny z nejlepších sýrů v Česku. Ty mj. odebírá i Pražský hrad nebo špičkové místní restaurace. Za svou práci obdrželi řadu ocenění včetně Živnostníka roku nebo Biopotraviny roku. V rozhovoru Markéta představuje i svůj nový videokurz Mistrovství výroby sýrů & jogurtů.
Sledujte na našem Spotify, SoundCloudu a YouTube:
Máte svůj tým nebo spolupracujete pravidelně na projektech s dalšími kolegy? Nadšený učitel angličtiny z Brna Broňa Sobotka nasdílel video, kde otevřeně popisuje principy, hodnoty, interní pravidla a způsob uvažování nad komunikací, které uplatňuje ve svém, už poměrně početném týmu.
Pavel Dvořák vystudoval sinologii a od roku 2009 žije v Číně, zatímco stále podniká na Slovensku jako spolumajitel rodinného vydavatelství Rak. Pro Evropany pořádá zájezdy po čínské přírodě a o svém tamním životě napsal dvě úspěšné knihy a natočil desítky videí včetně jednoho dokumentu z Tibetu.
Sledujte na našem Spotify, SoundCloudu a YouTube:
Robert Vlach byl hostem evropského podcastu The Independent Workforce, který moderuje Yurii Lazaruk pro německý server Freelancermap. Řeč byla o událostech, které formovaly dnešní freelance ekonomiku, včetně relativně nedávného ústupu velkých freelance platforem ve zprostředkovávání práce freelancerů.
Nejpraktičtější je závěrečná část, ve které Robert komentuje svých dříve publikovaných 7 pravidel pro firmy, jak spolupracovat s dobrými freelancery:
Celý hodinový rozhovor najdete na Spotify, Apple Podcasts a YouTube:
Odebírejte nejdůležitější novinky ze světa podnikání na volné noze. Každý měsíc zdarma ve vašem emailu:
Ochrana soukromí: Váš email bude zachován v tajnosti a nebude nikdy nikomu poskytnut. Odběr můžete kdykoli ukončit pomocí odkazu na konci každé zprávy.
Ochrana soukromí: Váš email bude zachován v tajnosti a nebude nikdy nikomu poskytnut. Odběr můžete kdykoli ukončit pomocí odkazu na konci každé zprávy.