Ondřej Cupal

senior editor, který nadopuje vaše texty

Status: k vašim službám Působnost: celá ČR

Máte texty, ale nejste s nimi spokojení? Jsou těžkopádné, komplikované a čtenáři se v nich ztrácí? Chybí v nich jasně nasvícená klíčová myšlenka? V tom případě potřebují doping. Jazykový doping od editora.

Co přesně znamená editace textu?

Editace textu je práce na již napsaném textu s cílem jej zlepšit ve všech oblastech. Jak jeho čtivost, přehlednost a tok informací, tak jeho srozumitelnost a celkovou kvalitu. Zeditovaný text se dobře čte, hlavní myšlenky jsou zřetelné, následují logicky za sebou a slovní balast naopak mizí. Text je přizpůsoben konkrétní cílové skupině nebo médiu a stoprocentně plní svůj komunikační účel.

Jaký je rozdíl mezi korekturou a editací textu?

Korektor opravuje pravopisné, gramatické a typografické (přebytečné mezery, interpunkce, číslovky atd.) chyby. Editor zasahuje do textu mnohem hlouběji. Jaký je rozdíl mezi prací korektora a editora?

🔄 STYL A SROZUMITELNOST

  • Těžkopádné nebo složité věty: Korektor opraví chyby, ale ponechá větu ve stylu: „S ohledem na skutečnost, že došlo k posunu termínu, bylo rozhodnuto o přepracování plánu.“ Editor navrhne: „Kvůli posunutí termínu se organizátoři rozhodli přepracovat plán.“
  • Nepřehledné formulace: Korektor nezmění větu jako: „Pro dosažení co největší možné úrovně efektivity bylo nezbytné provést revizi procesních nastavení.“ Editor navrhne: „Aby firma pracovala efektivněji, upravili jsme procesní nastavení.“

🧱 STRUKTURA TEXTU

  • Nevhodné rozvržení odstavců: Korektor neřeší, že se odstavec zabývá pěti důležitými myšlenkami, které by si zasloužily rozdělit. Editor odstavec rozdělí a upraví, aby každá část měla vlastní „nosné“ sdělení.
  • Zbytečná slova – Výplňová a přebytečná slova nechává korektor bez povšimnutí. Editorovou prací je tento plevel vymýtit, aby z textu vystoupila klíčová sdělení.
  • Nelogické pořadí informací – Korektor nechá text, kde je důsledek zmíněn ještě před uvedením důvodu nebo příčiny. Editor přeskládá odstavce nebo věty, aby text logicky plynul.

📣 VÝRAZOVÉ PROSTŘEDKY A OPAKOVÁNÍ

  • Nejednotný nebo nevhodný tón komunikace: Korektor neupozorní na střídání formálního a hovorového stylu. Editor sjednotí tón podle cílové skupiny – např. zformuluje text přístupněji pro čtenáře e-shopu nebo kultivovaněji např. pro akademické publikum.
  • Opakování téhož sdělení: Korektor neopraví, že se v každém odstavci opakuje slovní spojení: „Naším cílem je kvalita.“ Editor navrhne jiný způsob vyjádření nebo vypuštění.

Korektura vs. editační doping v praxi:

📝 PŮVODNÍ TEXT:

Naše společnost se zabývá poskytováním služeb v oblasti poradenství. V rámci našeho působení, nabízíme široké spektrum řešení, které pomáhají firmám dosahovat lepších výsledků, v různých oblastech jejich činnosti.

🔍 PO KOREKTUŘE:

Naše společnost se zabývá poskytováním služeb v oblasti poradenství. V rámci našeho působení nabízíme široké spektrum řešení, která pomáhají firmám dosahovat lepších výsledků v různých oblastech jejich činnosti.

PO EDITACI:

Pomáháme firmám zlepšit výsledky díky promyšlenému poradenství. Nabízíme praktická řešení použitelná přímo pro jejich konkrétní potřeby.

🚀 Jaká je přidaná hodnota editovaných textů?

  • Větší srozumitelnost – čtenář rychle pochopí hlavní sdělení – bez složitého luštění nebo dohledávání významu.
  • Vymazání těžkopádnosti – kostrbaté nebo příliš komplikované formulace budou převedené do plynulé a přirozené podoby.
  • Přizpůsobení cílovce – tón, jazyk i struktura textu podle toho, komu je sdělení určeno (odborník, zákazník, široká veřejnost, čtenář beletrie atp.).
  • Profesionální znění – Úroveň je klíčová. Dobře znějící text působí důvěryhodně, reprezentativně a srozumitelně.
  • Možnost se zlepšovat – Pokud o to autor stojí, dostane upřímný feedback od profíka, takže může profesně růst.

Komu edituji texty?

  • Podnikatelé a firmy (webovky, nabídky, prezentace, e-maily, interní komunikace, přepis firemního podcastu).
  • Autoři, tvůrci a blogeři (příspěvky na web, sociální sítě, newslettery, e-maily).
  • Markeťáci (nabídky a propagační materiály, prezentace, brožury, katalogy, PR články a tiskové zprávy).
  • Studenti a akademici (eseje, odborné články, studentské práce, studie, zprávy, výzkumy).
  • Spisovatelé (v rané fázi rukopisu či před odevzdáním do nakladatelství či do soutěže).
  • Osobní texty (životopis, motivační dopis, profilový text /o mně, LinkedIn/, projevy, veřejná vystoupení).
  • Neziskovky, instituce a další organizace (komuniké s veřejností, tiskové zprávy, grantové žádosti, programové texty, výukové materiály, prezentace).
  • Všichni, kdo chtějí, aby jejich sdělení bylo pochopeno správně a působilo profesionálně.

Studoval jsem Tvůrčí psaní na VŠ Josefa Škvoreckého a k editaci textu jsem se poprvé dostal na nejčtenějším sportovním serveru u nás – Sport.cz. To bylo v roce 2007. Dva roky jsem se živil jako editor v deníku Právo a šest let jsem působil jako šéfredaktor časopisu Rybářství.

Volný čas trávím s dětmi. A když si o ně řekne některá z babiček, čtu beletrii, jezdím na kole, lezu po via ferratách nebo natáčím podcast Literární tlachání.

Vybrané reference

  • Editace a korektura
    • Fichtner Wealth Managers – investiční poradenská společnost pro rentiéry (editace rozhovorů z podcastů pro potřeby knižního vydání)
    • Bartvisions.cz – digitální agentura specializující se na tvorbu webů na míru a pomocí CMS WordPress (editace otextovaného webu)
    • Alca – největší výrobce sanitární techniky ve střední a východní Evropě (editace a korektura pravidelného periodika Alca magazín, několika katalogů a sekcí na webu)
  • Copywriting a redaktorské práce
    • b2assets.cz – špička v oblasti facility a property managementu (otextování webu, brožury, pravidelná příprava firemního časopisu)
    • akvlkova.cz – JUDr. Lucie Vlková Vaňková, Ph.D. – advokátka se specializací na rodinné právo (otextování webu)
    • bohemiabrokers.cz – společnost zabývající se broker consultingem s 2000+ klienty (otextování webu)
  • Média
    • Sport.cz – redaktor a editor nejnavštěvovanějších sportovního serveru v ČR (9 let)
    • deník Právo – editor sportovního oddělení celostátního deníku (2 roky)
    • časopis Rybářství – šéfredaktor nejčtenějšího časopisu o rybaření v ČR (6 let)
Ondřej Cupal

Kontakty

Ondřej Cupal
Bubenská 704/51
Praha 7
170 00
Mobil:733 197 686
Email:ondrejcupal17@gmail.com
Web:oprava-textu.cz
LinkedIn:ondrejcupal
Facebook:ondras.cupal
WhatsApp:420733197686
Účet:2962724113/0800 (Česká spořitelna)
IČ:06880134 (neplátce DPH)

Doporučení
z první ruky

Dovoluji si vyjádřit mé nejvyšší uznání a doporučit pana Ondřeje Cupala, s nímž jsem měla to potěšení spolupracovat na několika společných projektech. Pan Cupal je nejen profesionál svého oboru, ale také osobnost, která se dokáže ponořit do hloubky zadaného tématu a přenést esenci značky do slov, která rezonují s cílovou skupinou. Jeho práce je nejen technicky bezchybná, ale také tvořivá a inovativní. Jedním z aspektů, které považuji u pana Cupala za obzvláště cenné, je jeho schopnost integrace tradičního copywritingu s nejmodernějšími nástroji založenými na umělé inteligenci. Ondřej rozumí tomu, jak využít AI k zefektivnění pracovního procesu, aniž by to jakkoliv narušilo osobitý a lidský tón, který je pro každou značku klíčový. Přístup pana Cupala k psaní textů je zároveň analytický i kreativní. Pan Cupal je samostatný, spolehlivý a termíny dodržuje s přesností, která je v našem oboru nezbytná. Jeho texty nejsou jen gramaticky a stylisticky na té nejvyšší úrovni, ale jsou také optimalizované pro SEO. Bez váhání bych jej doporučila jakékoliv firmě hledající vysoce kvalifikovaného copywritera.

Michaela Bartáková
Michaela Bartáková

webdesignérka