Nabízím obousměrné překlady ze/do španělštiny se specializací na právní texty (smlouvy, výpisy z veřejných rejstříků, notářské zápisy, diplomy), technické texty (stavebnictví, elektrotechnika), marketingové texty, lokalizaci webových stránek apod.
V roce 2021 jsem založil překladatelskou agenturu meaning.ly, přes kterou vám zajistím jazykové služby pro všechny hlavní jazyky: Španělština ~ Angličtina ~ Francouzština ~ Italština ~ Nizozemština ~ Němčina ~ Polština ~ Ruština ~ Slovenština ~ Ukrajinština
Klientům pomáháme v těchto oblastech:
Dbáme na to, aby vaše téma vždy zpracovával překladatel s expertízou na danou problematiku. Například překlad či revizi smluv provede právník, na technické texty dohlédne stavař, strojař apod.
Mobil: | 776 485 385 |
---|---|
Email: | zakazky@meaningly.cz |
Web: | www.meaningly.cz |
LinkedIn: | radim-zamec |
Facebook: | meaning.ly.preklady |
Účet: | 6130836399/0800 (Česká spořitelna) |
IČ: | 11697725 |
DIČ: | CZ11697725 |
Pan Zámec a jeho agentura meaning.ly s námi spolupracuje již několik let a jejich práce je vždy na vysoké úrovni. V překladech ze španělštiny pan překladatel prokazuje výbornou znalost nejen španělštiny, ale také bravurně vládne češtinou, která je v případě čtivých časopisů, jaké vydáváme, nezbytná. Dlužno říci, že ne každý překladatel u nás obstojí. Těším se na další roky plodné spolupráce.
redaktorka De Agostini, ČR