soudní překladatelka slovenštiny, korektorka a editorka slovenských textů — Obousměrné překlady slovenštiny a češtiny (všeobecné i odborné texty, poezie, beletrie), korektury slovenštiny, soudní tlumočení a překlady, lokalizace www stránek. Dlouholetá praxe, všestranné jazykové vzdělání, členka JTP, výborné reference.
soudní tlumočnice, překladatelka a lektorka francouzštiny, jazyková poradkyně pro obchod s Francií — Všeobecné i soudní překlady a tlumočení francouzštiny, skupinová či osobní výuka, jazykové poradenství pro firmy včetně zajištění obchodní korespondence a komunikace ve francouzštině. Vzdělání, kvalitní reference a přes 13 let jazykové praxe.
překladatelka a lokalizátorka angličtiny, češtiny a španělštiny — Překlady právních textů, veřejných listin, dokumentů EU. Lokalizace produktů a webových stránek. Lektorování kurzů právní angličtiny. Vše pod hlavičkou vlastní firmy Belisha Mastering Languages, s.r.o. a ve společnosti nejlepších kolegů z oboru.
soudní tlumočnice, překladatelka, korektorka a lektorka francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady francouzštiny a angličtiny se specializací na soudní tlumočení, právo, finance, cestovní ruch a státní správu. Dále titulkování, překlady knih, korektury a výuka angličtiny, francouzštiny a češtiny pro cizince. 10+ let praxe.
soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, lektorka a korektorka češtiny a němčiny — Běžné i soudní překlady a tlumočení němčiny. Výuka němčiny a doučování před zkouškami, nejlépe online. Korektury češtiny i němčiny. Univerzitní jazykové vzdělání, členství v Komoře soudních tlumočníků ČR, letitá praxe v nadnárodní firmě Bosch a reference.
soudní překladatelka češtiny, angličtiny, ruštiny a ukrajinštiny — překlady s kulatým razítkem v jakékoli kombinaci uvedených jazyků. Ověřené překlady nejen v klasické tištěné, ale i v elektronické podobě. Primární překládané obory: právní texty, osobní a firemní dokumentace, medicína, technika.