Jsem soudní překladatelka a tlumočnice z/do angličtiny se specializací na ekonomii, právo, marketing a automotive. Díky detailním znalostem a praxi ve finančním auditu poskytuji služby nejvyšší odbornosti. Svůj význam v mých překladech neztrácí ani specifická oborová terminologie.
Překladům se věnuji od roku 2005. Žila jsem 6 let v zahraničí, v angličtině jsem získala vysokoškolské tituly v ekonomických oborech na dvou zahraničních univerzitách, a to University of Birmingham v Británii a Uppsala universitet ve Švédsku. Během pobytu ve Švédsku jsem absolvovala stáž na obchodně-ekonomickém úseku Velvyslanectví České republiky ve Stockholmu, kde bylo mou hlavní pracovní náplní překládat výběrová řízení švédských institucí a briefingy švédských ministerstev pro českou vládu. Dále jsem složila nejvyšší cambridgeskou zkoušku z angličtiny – CPE (Certificate of Proficiency in English), mám za sebou kurz pro uchazeče o jmenování soudním tlumočníkem pořádaný Komorou soudních tlumočníků ČR a doplňkové studium pro tlumočníky a překladatele na právnické fakultě Univerzity Karlovy, tzv. Juridikum. Od roku 2019 aktivně působím jako soudní tlumočnice a překladatelka.
Mobil: | 776 781 362 |
---|---|
Email: | jitka.mares@gmail.com |
Web: | www.c-lingua.com |
IČ: | 04522460 (neplátce DPH) |
S Jitkou Marešovou spolupracujeme již dlouhodobě. Překládá pro nás především smlouvy a provádí korektury propagačních materiálů v angličtině. Na Jitce oceňujeme její spolehlivost, flexibilitu a zejména to, že má ekonomické vzdělání, a proto jí spoustu věcí týkajících se smluv nemusíme vysvětlovat na rozdíl od většiny ostatních překladatelů. Jitku Marešovou můžeme vřele doporučit.
partner HDM Audit CZ