Mgr. Marie Přibylová

tlumočnice a překladatelka angličtiny, francouzštiny a švédštiny

Zajistím pro vás konferenční i doprovodné tlumočení v kabině, na scéně i u jednacího stolu, a to jak v reálném, tak v on-line světě. Dále poskytuji překlady odborných, komerčních i právních textů (bez soudního ověření). Zaměřuji se především na společenské vědy, z technických oborů zejména na technologii čištění odpadních vod.

S mimořádným potěšením pro vás vypracuji překlad kreativního textu, připravím titulky, zajistím přepis a překlad mluveného slova nebo naopak hlasový záznam psaného textu.

Dále nabízím jazykovou a stylistickou korekturu českých a anglických textů. Při překladu do cizího jazyka zajistím korekturu rodilým mluvčím.

Při práci na každé zakázce jsou rozhodující vaše potřeby a cíle. Pracuji tak, aby si všichni účastníci porozuměli a cítili se stejně komfortně, jako kdyby mluvili stejným jazykem.

Zárukou kvality je mé univerzitní tlumočnické a překladatelské vzdělání, sebevzdělávání v dalších oborech, perfektní znalost pracovních jazyků, dodržování etických zásad profese.

Jsem členkou profesních organizací Jednota tlumočníků a překladatelůPřekladatelé Severu.

Odborné vzdělání

  • Ústav translatologie FF UK, obor Tlumočnictví: angličtina–čeština a francouzština–čeština
  • Právnická fakulta UK – JURIDIKUM: doplňkové studium pro tlumočníky-překladatele
  • Pevnost, Centrum českého znakového jazyka, kurz českého znakového jazyka, akreditace MŠMT ČR
  • ISIT Paris, studijní pobyt na Institutu interkulturního managementu a komunikace

Pracovní zkušenosti

  • Degrémont Wassertechnik WTE Praha – tlumočnice a překladatelka, od roku 2014
  • Na volné noze – tlumočnice a překladatelka, od roku 2011
  • Lektorka angličtiny, švédštiny a francouzštiny

Vybrané reference – tlumočení

  • Česká televize – Tlumočení příspěvku o mezinárodním vzdělávání
  • Velvyslanectví USA & Nadace VIA
  • Komora soudních tlumočníků ČR
  • SUEZ International
  • European Centre for Modern Languages Graz
  • Francouzský institut v Praze
  • SCANDI Film Festival, Be2Cannes

Vybrané reference – překlady

  • Literární překlady pro nakladatelství Volvox Globator a No Limits Art
  • Překlady filmových titulků pro festival Jeden svět, FAMU, No Stress Production
Mgr. Marie Přibylová

Kontakty

Mgr. Marie Přibylová
Spořická 960/1a
Praha 8
184 00
Mobil:721 490 675
Email:mariepribylova@seznam.cz

Doporučení
z první ruky

S paní Marií Přibylovou spolupracujeme již několik let v rámci Ceny Via Bona za filantropii (www.nadacevia.cz/viabona). Během slavnostního předávání cen překládá každoročně pro našeho hosta, velvyslance USA. Kromě toho také tlumočí jeho úvodní řeč hostům večera. Na Marii oceňujeme její profesionální přístup, přátelskost, zodpovědnost a milé vystupování. Je pro nás radostí s ní spolupracovat a také ji doporučit dál.

Jarmila Cihlářová

manažerka filantropických programů, Nadace Via