PhDr. Viola Somogyi

copywriterka, korektorka a překladatelka z angličtiny, švédštiny, němčiny, dánštiny a norštiny

Status: k vašim službám Působnost: celá ČR

Copywriting a tvorba textů (více na idunn.cz). Spolehlivé a kvalitní překlady do němčiny ve spolupráci s rodilým mluvčím. Profesionální jazykové služby: angličtina, švédština a další skandinávské jazyky, němčina a čeština:

  • překlady z angličtiny, němčiny a skandinávských jazyků do češtiny
  • copywriting a tvorba textů
  • úpravy a redigování textů – krácení, stylistické úpravy, sjednocování textu, typografické korektury, příprava na sazbu
  • jazykové korektury odborných textů v češtině
  • překlady titulků a webových stránek
  • poradenství začínajícím autorům
  • grafická úprava a sazba drobných tiskovin a kratších knih

Dlouhodobá spolupráce s českými nakladatelstvími (Argo, Euromedia, Albatros, Triton, One Woman Press, Paseka) jako překladatelka a redaktorka. Produktová manažerka v nakladatelstvích Albatros a Euromedia – Knižní klub (dětská literatura) v letech 2002–2015. Publikované článkyLiterárních novináchSeverských listech. Dlouholetá praxe, přes 200 přeložených titulů. Podíl na přípravách knih, které získaly knižní ceny nebo na ně byly nominovány. Předsedkyně překladatelské komise v soutěži Zlatá stuha IBBY ČR.

Vzdělání a kvalifikace

  • mezinárodní certifikát z angličtiny – Cambridge Proficiency Examination, 2001
  • státní zkouška ze švédštiny – TISUS, Stockholmská univerzita, 2002
  • zkouška ONDAF z němčiny – úroveň znalosti jazyka B2, 2010
  • rigorózní zkouška z české literatury – FF UK Praha, 2002
  • státní závěrečná zkouška z češtiny a angličtiny – FF UK Praha, 1987
PhDr. Viola Somogyi

Kontakty

PhDr. Viola Somogyi
Smetanova 276
Rudná u Prahy (Středočeský kraj)
252 19
Email:violasomogyi@seznam.cz
Web:violasomogyi.com
Účet:1826058043/0800 (Česká spořitelna)
IČ:67415199

Doporučení
z první ruky

Vždy, když se s nakladatelstvím nebo agenturou domlouvám o tom, kdo bude redigovat můj překlad ze švédštiny, doporučuji právě Violu Somogyi. Asi všichni kolegové by potvrdili, že najít dobrého, pečlivého a spolehlivého redaktora není právě jednoduché. Já jsem takového člověka našel právě ve Viole. Díky tomu jsme spolupracovali už na několika titulech švédské literatury a na tvorbě titulků k jednomu švédskému seriálu, kde jsme se podělili o překladatelskou a redakční práci.

Miroslav Pošta

překladatel, tlumočník, redaktor a korektor