překladatelka, korektorka a lektorka němčiny — Obousměrné překlady německých běžných a odborně zaměřených textů se specializací na technické texty. Dále korektury němčiny, výuka, tlumočení a jazykově-technická asistence. Vyznamenání Scheffelpreis, reference, rodilá mluvčí.
soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, mediátorka — Obousměrné překlady a tlumočení němčiny včetně soudního ověření, také mediace. Korektury rodilým mluvčím a řada specializací: žurnalistické texty, beletrie, didaktika, pedagogika, psychologie a další. Univerzitní vzdělání, přes 15 let praxe a reference.
překladatelka, tlumočnice a lektorka němčiny — Překladatelství a tlumočení němčiny, včetně právního překladu s razítkem. Výuka němčiny online i osobně a výpomoc s administrativou, při komunikaci s úřady, klienty apod. VŠ vzdělání v oboru, zkoušky a certifikace. Praxe v Česku i Německu.
tlumočnice a překladatelka anglického, německého a francouzského jazyka — Komplexní tlumočnické a překladatelské služby v moderním pojetí za využití nejnovějších technologií. Konferenční, konsekutivní a doprovodné tlumočení (také v online prostředí), překlady, lokalizace. Vysokoškolské vzdělání, spolehlivost, výtečné reference.
překladatel a tlumočník angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny a maďarštiny — Překlady, jazykové korektury a tlumočení angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny a maďarštiny. Odborné, obecné, technické a soudní překlady, překlady s notářským ověřením. Simultánní a konsekutivní tlumočení. Více než 500 spokojených klientů: ČSOB aj.
soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, lektorka a korektorka češtiny a němčiny — Běžné i soudní překlady a tlumočení němčiny. Výuka němčiny a doučování před zkouškami, nejlépe online. Korektury češtiny i němčiny. Univerzitní jazykové vzdělání, členství v Komoře soudních tlumočníků ČR, letitá praxe v nadnárodní firmě Bosch a reference.