Lokalizace + Polština

Zobrazuji všech 7 profesionálů dle výběru

Mgr. Paulina ZającMgr. Paulina Zając

překladatelka do polštiny a korektorka — Překlady z češtiny/slovenštiny do polštiny, dále korektury, lokalizace a transkreace. Zaměření na právo, finance, investice, ale i technickou či uměleckou literaturu. Univerzitní vzdělání (slavistika, polonistika) a 10+ let praxe v oboru.

Status: k vašim službám 10 doporučení
Mobil: +48 669 348 969 (Polsko) Email: paulina.m.zajac@gmail.com Web: https://paulinazajac.eu/cs
Místo: Warszawa (Polsko) Působnost: země EU

Mgr. Barbara Krulich WoznicaMgr. Barbara Krulich Woznica

marketingová konzultantka, překladatelka do polštiny a angličtiny — Marketingové a obsahové strategie, B2B marketing, konzultace digitálního marketingu, řízení marketingových projektů, pomoc při vstupu na polský trh. Také překlady do polštiny jako rodilá mluvčí a překlady do angličtiny. Přes 20 let praxe v marketingu.

Status: k vašim službám 9 doporučení
Mobil: 777 993 232 Email: woznica@email.cz
Místo: Chomutov (Ústecký kraj) Působnost: celá ČR

Katarzyna NogolováKatarzyna Nogolová

překladatelka z polštiny, slovinštiny, švédštiny a angličtiny do češtiny — Překlady z polštiny, slovinštiny, švédštiny a angličtiny do češtiny. Specializace hlavně na technické a marketingové překlady, lokalizaci, audiovizuální překlady a transkreaci. Překlady pro firmy, živnostníky, soukromé osoby a překladatelské agentury.

Status: k vašim službám 5 doporučení
Mobil: +386 696 700 91 (Slovinsko) Email: mail@nogolka.com
Místo: Maribor (Slovinsko) Působnost: Evropa, Slovinsko, ČR

Łukasz MrzygłódŁukasz Mrzygłód

soudní překladatel a tlumočník polského jazyka — Překlady z/do polštiny, zejména technické a právnické překlady, lokalizace softwaru, překlady webů s ohledem na SEO. Dále soudní a ověřené překlady polštiny, konsekutivní a simultánní tlumočení. 15+ let praxe, mezinárodní zkušenosti a reference.

Status: k vašim službám
Mobil: +48 793 536 402 (Polsko) Email: lukasz@askme.pl Web: preklady-do-polstiny.cz
Místo: Andrychów (Polsko) Působnost: na dálku celý svět; osobně dle domluvy, zejm. Česká republika a Polsko

Mgr. Radim Zámec, Ph.D.Mgr. Radim Zámec, Ph.D.

překladatel španělštiny a majitel překladatelské agentury meaning.ly — Obousměrné překlady ze/do španělštiny, ale také další jazykové služby pro všechny hlavní evropské jazyky pod hlavičkou vlastní překladatelské agentury: překlady všech oborů, lokalizace webových stránek, korektury, úpravy strojového překladu a další.

Status: k vašim službám 3 doporučení
Mobil: 776 485 385 Email: zakazky@meaningly.cz Web: www.meaningly.cz
Místo: Olomouc Působnost: celá ČR

Mgr. Martin BoudaMgr. Martin Bouda

překladatel ze slovenštiny, angličtiny, němčiny a polštiny do češtiny — Překlady se zaměřením na obory: průmysl, technika (návody, dokumentace), medicína, právo, informatika, ekonomika a marketing. Dále lokalizace webových stránek. Rodilý mluvčí českého jazyka, 18+ let praxe.

Status: k vašim službám
Mobil: 608 527 006 Email: martinbouda@email.cz Web: prekladybouda.webnode.cz
Místo: Poděbrady (Středočeský kraj) Působnost: celá ČR

Mgr. Lukáš BeňaMgr. Lukáš Beňa

copywriter a poskytovatel jazykových služeb na míru — Vícejazyčné obsahové, překladatelské služby a monitoring médií: webový a PR obsah, běžný či parafrázovaný překlad, parafrázování textu video titulky SRT, webové publikování, správa znalostí a dokumentace, jazyková korektura, přepis hlasových záznamů aj.

Status: k vašim službám
Místo: Praha Působnost: online celý svět, osobně Praha