Doporučení z první ruky
Mgr. Jakub Res — soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter
Zobrazuji č. 31 až 40 z celkem 56 doporučení prezentace Mgr. Jakub Res:
Skvělá spolupráce. Pan Res je velmi spolehlivý, milý a ochotný. Potřebovali jsme s manželem úředně přeložit oddací list z UK, spolu s apostilou. Do druhého dne jsem měla dokumenty hotové! Všechny byly v pořádku a na úřadě přijaté bez problémů. Komunikace byla velmi pohotová, vše se dalo vyřídit přes e-mail, pouze k předání již hotově přeložených dokumentů jsme se sešli osobně. Velmi a vřele pana Rese doporučuji :)
Tereza Muza (Wíznerová)
projektová koordinátorka, Dixons Carphone
724 954 072
Pan Res poskytuje profesionální služby. Překlady vždy načas a v perfektní kvalitě. Bezproblémové jednání a super ceny. Mohu jen a jen doporučit.
Miro Hanus
jednatel Unoexitors s.r.o.
Maximální spokojenost. S Kubou spolupracujeme už mnoho let a vždy šlo o velmi kvalitní práci. Doporučuji!
Tomáš Kocián
Social Media Specialist, Plus Design & Marketing s.r.o.
Jakub je milý, vždy dobře naladěný učitel, který umí probíranou látku srozumitelně vysvětlit a na vhodných cvičeních se studentem procvičit. Program výuky se studentem předem konzultuje. Je dochvilný, ochotný změnit den i čas výuky dle potřeb studenta.
Šárka Antošová
odborná asistentka, Český hydrometeorologický ústav, pobočka Brno
Ještě jednou děkuji za spolupráci a za Vaše překlady, jenž pomohly našim klientů na úřadech a na cestě za lepším životem u nás v Brně. Přeji Vám hodně štěstí do budoucna a ať se Vám daří.
Gabriel Hakulín
Expat & Immigration Consultant ve společnosti Foreigners.cz s.r.o.
Chtěla bych poděkovat za veškerou výuku a trpělivost. Lekce mi daly opravdu hodně a konečně jsem pochopila časy, za což moc děkuju.
Jana Hurtová
studentka skupinového kurzu angličtiny
K tlumočení svatby nemáme sebemenší výhrady – od prvotního kontaktu přes přípravy s panem kazatelem až po obřad samotný jste byl velice milý, responzivní a profesionální. Děkujeme, že jste nám ukázal, že i „legality“ lze dělat lidsky a bez stresu.
Veronika Kaiser
Děkuji za všechno, co jste nás naučil, za Vaši ochotu, trpělivost, zájem o nás i zájem zkoušet věci nové a nepoznané. Bylo mi ctí a potěšením učit se od Vás a i když brzké vstávání nemusím, na Vaši lekci jsem se vždy těšila.
Barbora Otépková
Media Strategist DACH
Moc děkujeme za překlady pro katalog a brožuru. Vedoucí našeho technického oddělení vám překlad pochválil. A ten ví!
Kristýna Kašparová
oddělení marketingu/grafička
Skvělá práce. Jsem ráda, že jsem si jako tlumočníka k výslechu na cizinecké policii vybrala právě Vás.
Vu Hong Ngoc
studentka MUNI