PhDr. Tereza Matoulektlumočnice a překladatelka anglického, německého a francouzského jazyka — Komplexní tlumočnické a překladatelské služby v moderním pojetí za využití nejnovějších technologií. Konferenční, konsekutivní a doprovodné tlumočení (také v online prostředí), překlady, lokalizace. Vysokoškolské vzdělání, spolehlivost, výtečné reference.
Mgr. Veronika Sochorovátlumočnice a překladatelka angličtiny, španělštiny a portugalštiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a obousměrné překlady anglického, španělského a portugalského jazyka. Také lokalizace webových stránek, mobilních aplikací a titulků, korektury. Spolupráce s rodilými mluvčími, VŠ vzdělání, zkušenosti a znělé reference.
Mgr. Eva Dobrovolnápřekladatelka anglického jazyka — Překlady z angličtiny i do angličtiny se specializací na marketing, osobní rozvoj, turismus, vzdělávání a další obory. Také překlady literatury a jiných kreativních textů. VŠ vzdělání v oboru, prestižní ocenění, 17+ praxe, vynikající reference.
Mgr. Bogdan Heinzpřekladatel polštiny a angličtiny — Překlady polštiny jako polský rodilý mluvčí a překlady angličtiny. Nejsilnější obory: finance a burza; ale také technika, turismus a cestování, vojenství, automobilismus aj. Univerzitní vzdělání, praxe a vřelé reference.
Mgr. Alena Novotnápřekladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka a korektorka češtiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny; překlad titulků pro videa, filmy a seriály; gramatické i stylistické opravy a úpravy česky psaných textů. Překladatelská praxe od r. 2010 na různých pozicích. Důraz na pečlivost překladu. Reference.
Štěpán Hlucháňpřekladatel nizozemštiny, správce sociálních sítí a byznys konzultant — Překlady, lokalizace a MTPE z češtiny/angličtiny do nizozemštiny se zaměřením na marketing, weby, e-commerce, branding či technické obory. Správa sociálních sítí a zákaznický servis v nizozemštině. Odborné vzdělání a téměř 30 let strávených v Holandsku.
Mgr. Martin Boudapřekladatel ze slovenštiny, angličtiny, němčiny a polštiny do češtiny — Překlady se zaměřením na obory: průmysl, technika (návody, dokumentace), medicína, právo, informatika, ekonomika a marketing. Dále lokalizace webových stránek. Rodilý mluvčí českého jazyka, 18+ let praxe.
Dan Tincpřekladatel z češtiny a angličtiny do rumunštiny, specialista na influencer marketing — Překlady z češtiny a angličtiny do rumunštiny se specializací na: marketing, zdraví, elektro, beauty, wellness. Poradenství při expanzi na rumunský trh. Efektivní propagace s influencery. 9+ let praxe, vlastní překladatelská agentura, reference: Notino.
Mgr. Lukáš Beňaobsahový a jazykový specialista na češtinu, angličtinu, slovenštinu a polštinu — Jazykové služby v angličtině, češtině, slovenštině a polštině na úrovni rodilého mluvčího: psaní obsahu, překlad (včetně Trados), jazyková transkreace, video titulky SRT, správa webového obsahu, správa znalostí a dokumentace, přepis mluveného slova aj.