Zobrazuji všech 16 profesionálů s označením Překlady + Španělština:

tlumočník a překladatel francouzštiny, španělštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady francouzštiny, španělštiny a angličtiny; specializace: technika, průmysl, politika, obchod. Odborné technické tlumočení, konsekutivní a simultánní tlumočení pro konference, semináře, obchodní jednání. Praxe a elitní reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; možnost výjezdu do zahraničí

překladatel a tlumočník portugalštiny a španělštiny — Překlady a tlumočení pro portugalský a španělský jazyk. Jazykové korektury, transkripce, technické služby CAT/DTP, soudní překlady a tlumočení či tlumočnický doprovod. Univerzitní jazykové vzdělání a zahraniční stáže a kurzy, dlouholetá praxe a reference.
Místo: Brno ~ Působnost: celý svět

soudní překladatelka španělštiny — Všeobecné, odborné i soudní překlady španělštiny se specializací na právní, úřední a obchodní dokumenty (smlouvy, listiny, certifikáty, rozsudky…) a odbornou literaturu v oblasti historie, literatury, umění aj. Vzdělání v oboru a dlouholeté zkušenosti.
Místo: Litoměřice (Ústecký kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka a lokalizátorka angličtiny, češtiny a španělštiny — Překlady právních textů, veřejných listin, dokumentů EU. Lokalizace produktů a webových stránek. Lektorování kurzů právní angličtiny. Vše pod hlavičkou vlastní firmy Belisha Mastering Languages, s.r.o. a ve společnosti nejlepších kolegů z oboru.
Místo: Dolní Břežany (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; výuka Praha a okolí

překladatelka a lektorka angličtiny, němčiny a španělštiny — Překlady angličtiny, němčiny a španělštiny, běžné i odborné. Kvalitní překlady v co nejkratší době, konzultace s rodilým mluvčím. Výuka pro jednotlivce a skupiny, online či prezenčně. Při výuce důraz na motivaci. Jazykové vzdělání, praxe a reference.
Místo: Hlincová Hora (Jihočeský kraj) ~ Působnost: země EU

překladatelka, tlumočnice a průvodkyně pro španělský jazyk — Překlady a tlumočení španělštiny pro firmy, instituce, cestovní kanceláře i širokou veřejnost. Průvodcování po České republice a španělsky mluvících zemích. Kvalitní reference, přes 20 let studia španělštiny, praxe a nepřetržitého kontaktu s jazykem.
Místo: Mokrá-Horákov (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: celý svět

překladatel a zprostředkovatel překladatelských služeb — Obousměrné překlady češtiny, angličtiny, němčiny a polštiny. Také jazykové, terminologické a stylistické korektury těchto jazyků. Zprostředkování překladů dalších jazyků přes vlastní překladatelskou agenturu. Spolupráce s lingvisty a rodilými mluvčími.
Místo: Havlíčkův Brod (Kraj Vysočina) ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka angličtiny, španělštiny a portugalštiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a obousměrné překlady anglického, španělského a portugalského jazyka. Také lokalizace webových stránek, mobilních aplikací a titulků, korektury. Spolupráce s rodilými mluvčími, VŠ vzdělání, zkušenosti a znělé reference.
Místo: Brandýs nad Labem (Praha) ~ Působnost: celý svět, v rámci ČR hlavně Praha

tlumočník a překladatel angličtiny a španělštiny — Tlumočení a překlady angličtiny a španělštiny se zaměřením na ekonomii a finance, právo, evropské záležitosti a sport. Univerzitní jazykové vzdělání, praxe od roku 2015 a výborné reference: Česká televize, Český rozhlas, Poslanecká sněmovna aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

lektorka češtiny pro cizince, překladatelka z francouzštiny a španělštiny, korektorka — Online výuka českého jazyka pro cizince, překlady v jazykových kombinacích francouzština–čeština a španělština–čeština a korektury česky psaných textů jakéhokoliv zaměření. Vzdělání, ocenění v překladatelské soutěži, hojné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, osobně Praha

tlumočnice a překladatelka španělštiny a angličtiny, copywriterka, průvodkyně po Mexiku — Konsekutivní a simultánní tlumočení španělštiny a angličtiny pro obchodní jednání, mezinárodní konference a státní návštěvy. Odborné i publicistické překlady. Psaní textů (copywriting). Výuka španělštiny a angličtiny. Průvodcování po Mexiku.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; Španělsko, Velká Británie a Latinská Amerika

redaktorka, copywriterka, korektorka, překladatelka angličtiny a španělštiny — Odborná práce s textem: redakční činnost (zpracování článků, rozhovorů, reportáží aj.), Texty pro blogy a publikace, editace a korektury, překlady z angličtiny a španělštiny do češtiny. Lingvistické vzdělání, ocenění v literárních soutěžích, reference.
Místo: Hřebeč (Středočeský kraj) ~ Působnost: celý svět, osobně Kladno a Praha

tlumočnice a překladatelka angličtiny a španělštiny — Obousměrné tlumočení a překlad mezi češtinou, angličtinou a španělštinou. Konferenční, konsekutivní i doprovodné tlumočení při nejrůznějších příležitostech. Překlady obecných, publicistických i odborných textů. Lokalizace a transkreace.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, země EU

překladatel španělštiny a majitel překladatelské agentury meaning.ly — Obousměrné překlady ze/do španělštiny, ale také další jazykové služby pro všechny hlavní evropské jazyky pod hlavičkou vlastní překladatelské agentury: překlady všech oborů, lokalizace webových stránek, korektury, úpravy strojového překladu a další.
Místo: Olomouc ~ Působnost: celá ČR

překladatel, tlumočník, korektor a lektor španělštiny — Obousměrné překlady španělštiny se specializací na korespondenci, smlouvy, právnické a ekonomické texty, manuály či technické texty. Dále tlumočení pro automobilový průmysl a další obory. Také korektury a individuální i skupinová výuka. Přes 10 let praxe.
Status: k vašim službám
Místo: Rožnov pod Radhoštěm (Zlínský kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka španělštiny a angličtiny, tlumočnice španělštiny — Překlady z/do španělštiny a angličtiny, konsekutivní tlumočení španělštiny se specializací na strojírenství, techniku, vojenství, lokalizace, obchod, marketing aj. Také jazykové a stylistické korektury rodilým mluvčím. Vzdělání, praxe od roku 2001.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR