redaktorka, korektorka, copywriterka a editorka — Komplexní pomoc s textovou, grafickou a obrazovou stránkou projektu. Tvorba, korektura a úprava textů, výběr ilustrátora, komunikace s tiskárnou. Copywriting, korektury a klasická i literární redakce. 10+ praxe. Reference: Eezy, Albatros Media aj.
lektorka českého a anglického jazyka, překladatelka z/do angličtiny, korektorka českých textů — Výuka češtiny a angličtiny. Online individuální, skupinové i firemní lekce. Všeobecné překlady z/do angličtiny a korektury českých textů. Asistence cizincům při komunikaci s úřady aj. Mezinárodní zkušenosti z USA, VB a Nového Zélandu.
překladatelka a konferenční tlumočnice se znalostí angličtiny, němčiny a slovenštiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a oboustranné překlady mezi AJ a ČJ. Překlady z němčiny a slovenštiny do češtiny a z němčiny do angličtiny. 13+ let praxe. Výtečné reference: Úřad vlády ČR, TV NOVA, Mezinárodní filmový festival v Karlových Varech aj.
překladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka a korektorka češtiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny; překlad titulků pro videa, filmy a seriály; gramatické i stylistické opravy a úpravy česky psaných textů. Překladatelská praxe od r. 2010 na různých pozicích. Důraz na pečlivost překladu. Reference.
soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, lektorka a korektorka češtiny a němčiny — Běžné i soudní překlady a tlumočení němčiny. Výuka němčiny a doučování před zkouškami, nejlépe online. Korektury češtiny i němčiny. Univerzitní jazykové vzdělání, členství v Komoře soudních tlumočníků ČR, letitá praxe v nadnárodní firmě Bosch a reference.
překladatel a tlumočník z/do angličtiny a portugalštiny — Překlady a tlumočení z/do angličtiny a portugalštiny pro soukromé klienty, firmy i instituce; zejm. obousměrné překlady angličtiny obecných a odborných textů, beletrie aj. dle potřeby. Také soudní překlady s kulatým razítkem a korektury CZ a EN textů.
soudní překladatelka — čeština, angličtina, ukrajinština a ruština v libovolné kombinaci. Úřední překlady s kulatým razítkem i elektronickým podpisem. Jazykový servis pro další jazyky. Kvalita, přesnost, spolehlivost. Členka Komory soudních tlumočníků a překladatelů.
copywriterka, redaktorka a korektorka — Bezchybné a pro vyhledávače kvalitně optimalizované texty na weby a e-shopy. SEO copywriting, produktové popisky, tvorba čerstvého obsahu na blog, newslettery. Korektury a kontroly. 7+ let praxe. Reference: Hornbach, Terinvest, Kulturio.cz, Čárkatečka aj.
copywriter a poskytovatel jazykových služeb na míru — Vícejazyčné obsahové, překladatelské služby a monitoring médií: webový a PR obsah, běžný či parafrázovaný překlad, parafrázování textu video titulky SRT, webové publikování, správa znalostí a dokumentace, jazyková korektura, přepis hlasových záznamů aj.
překladatel anglického jazyka, korektor angličtiny a češtiny — Obousměrné překlady a korektury mezi angličtinou a češtinou. Překlad a časování titulků, lokalizace stránek i aplikací, tvorba autorských textů. 20+let praxe a výborné reference.
textový producent — Texty na úrovni regulérní obsahové agentury, ceny freelancera – to je Čelechovský Copy. Prvotřídní texty, které budou po všech stránkách maximálně dotažené: Tone of voice odpovídající značce i cílovce, formální struktura, obsahová kvalita, SEO atd.
lektorka, překladatelka a korektorka švédštiny a češtiny — Výuka švédštiny a češtiny jako cizího jazyka a také překlady a jazykové korektury z/do švédského jazyka. Dojíždění za studenty v Praze a okolí. Jazykové vzdělání, praxe od roku 1999 a reference: nakladatelství Albatros, Práh, švédské velvyslanectví aj.
korektorka českých textů a copywriterka — Korektury češtiny, copywriting, copyediting a sociální sítě. Oprava textů po stránce pravopisné, gramatické i stylistické. Tvorba obsahu pro online média věnující se nejrůznějším tématům, především humanitním vědám a cestování. Vysokoškolské vzdělání.