soudní tlumočnice, překladatelka, korektorka a lektorka francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady francouzštiny a angličtiny se specializací na soudní tlumočení, právo, finance, cestovní ruch a státní správu. Dále titulkování, překlady knih, korektury a výuka angličtiny, francouzštiny a češtiny pro cizince. 10+ let praxe.
online lektorka španělštiny a češtiny, překladatelka, korektorka — Skupinové i individuální online kurzy španělštiny a češtiny pro cizince i Čechy. Také obousměrné překlady a korektury textů. Vysokoškolské vzdělání, kurzy a 25+ let praxe jako středoškolská učitelka i soukromá lektorka. Výuka žáků s poruchami učení.
lektorka a překladatelka angličtiny a korektorka češtiny — Výuka angličtiny pro jednotlivce, skupiny i ve firmách podle pokročilosti a zaměření studentů. Obousměrné překlady angličtiny různých textů. Pravopisné, gramatické, stylistické i grafické korektury češtiny. Jazykové vzdělání v ČR i UK, 8 let praxe.
copywriterka, korektorka českého jazyka, překladatelka ze slovenštiny a angličtiny do češtiny — Copywriting, texty pro weby a eshopy, popisky kategorií i produktů s ohledem na klíčová slova a SEO, blogové a PR články, texty k videím. Dále jazykové korektury a překlady ze slovenštiny, angličtiny a němčiny do češtiny. Praxe od roku 2012, reference.
copywriterka, copyeditorka a korektorka — Bezchybné a čtivé texty, copywriting, copyediting a korektury s ohledem na principy SEO, strategii firmy a cílovou skupinu. Weby, e-shopy, PR a blogové články, popisky kategorií a produktů. Spolehlivost, vstřícnost, 5+ let praxe a dobré reference.
copywriterka, obsahová marketérka a konzultantka, lektorka copywritingu — Tvorba textů, které žijí, a to především v oblasti cestovního ruchu, outdooru a sportu, zdravého životního stylu a udržitelnosti. Psaní a obsahový marketing s ohledem na SEO, konzultace a školení. Vysokoškolské vzdělání, 12 let praxe a reference.
překladatel německého jazyka, koordinátor překladů a korektur z/do 26 jazyků — Překlady a korektury z/do němčiny. Koordinace překladů a korektur do dalších 25 jazyků. Specializace na texty v souvislosti s expanzí na zahraniční trhy. 5+ let praxe. Výhodné ceny, množstevní slevy, rychlé dodání. Reference: GoUP, Houseland aj.
soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, lektorka a korektorka češtiny a němčiny — Běžné i soudní překlady a tlumočení němčiny. Výuka němčiny a doučování před zkouškami, nejlépe online. Korektury češtiny i němčiny. Univerzitní jazykové vzdělání, členství v Komoře soudních tlumočníků ČR, letitá praxe v nadnárodní firmě Bosch a reference.
překladatel, tlumočník, korektor a lektor španělštiny — Obousměrné překlady španělštiny se specializací na korespondenci, smlouvy, právnické a ekonomické texty, manuály či technické texty. Dále tlumočení pro automobilový průmysl a další obory. Také korektury a individuální i skupinová výuka. Přes 10 let praxe.
překladatel ze slovenštiny, angličtiny a němčiny do češtiny — Překlady ze slovenštiny, angličtiny a němčiny do češtiny se zaměřením na obory: průmysl, technika (návody, dokumentace), medicína, právo, informatika, ekonomika a marketing. Dále lokalizace webových stránek. Rodilý mluvčí českého jazyka, 18+ let praxe.
lektorka, překladatelka a korektorka švédštiny a češtiny — Výuka švédštiny a češtiny jako cizího jazyka a také překlady a jazykové korektury z/do švédského jazyka. Dojíždění za studenty v Praze a okolí. Jazykové vzdělání, praxe od roku 1999 a reference: nakladatelství Albatros, Práh, švédské velvyslanectví aj.
překladatelka angličtiny a francouzštiny — Překlady široké škály textů z angličtiny a francouzštiny do češtiny a z češtiny do angličtiny. Specializace na technický překlad, beletrii a jinou literaturu. Důraz na jazykovou správnost přeloženého textu. Ocenění, praxe od r. 2008, vzdělání a reference.
soudní překladatelka češtiny, angličtiny, ruštiny a ukrajinštiny — překlady s kulatým razítkem v jakékoli kombinaci uvedených jazyků. Ověřené překlady nejen v klasické tištěné, ale i v elektronické podobě. Primární překládané obory: právní texty, osobní a firemní dokumentace, medicína, technika.
korektorka českých textů a copywriterka — Korektury češtiny, copywriting, copyediting a sociální sítě. Oprava textů po stránce pravopisné, gramatické i stylistické. Tvorba obsahu pro online média věnující se nejrůznějším tématům, především humanitním vědám a cestování. Vysokoškolské vzdělání.
virtuální asistentka — Administrativa na dálku, zpracování dokumentů, e-mailing, správa databáze klientů, psaní textů (copywriting) s ohledem na SEO, jazykové korektury, správa webů a e-shopů, analýzy energií, zařízení pracovních cest a mnoho dalšího. Reference.