Zobrazuji č. 1 až 20 z celkem 56 profesionálů s označením Čeština + Překlady:

překladatelka a tlumočnice angličtiny se zaměřením na sociálně-vědní a humanitní obory — Obousměrné překlady a tlumočení angličtiny pro firmy, živnostníky i širokou veřejnost. Zaměření především na sociologii a pedagogiku, ale i další obory. Také transkripce, titulkování, angličtina pro weby a korektury češtiny. Přes 20 let praxe.
Místo: Brno ~ Působnost: na dálku celá ČR, osobně Brno a okolí

certifikovaný překladatel z českého do anglického jazyka, korektor angličtiny — Překlady z češtiny do angličtiny (bez tzv. čechismů) a také jazykové korektury angličtiny v oblasti literatury, kultury, odborných textů, obchodních dokumentů a webových stránek. Rodilý mluvčí americké angličtiny s plynulou znalostí češtiny.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

překladatelka angličtiny a korektorka — Překlady anglického jazyka, zejména z oblasti marketingu, cestovního ruchu, fitness, jógy a výživy. Dále korektury anglických a českých textů. Spolupráce s rodilými mluvčími angličtiny. Výtečné reference, vzdělání, certifikáty a členství v JTP.
Místo: Žarošice (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka německého jazyka — Překlady němčiny s 26letou praxí v oboru. Překladatelství převážně odborných materiálů z německého do českého jazyka pro oblast technickou a stavební, ekonomickou a právní. Také korektury. Smluvní ceny, důraz na kvalitu a rychlost.
Místo: Řícmanice (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: země EU

soudní překladatelka slovenštiny, korektorka a editorka slovenských textů — Obousměrné překlady slovenštiny a češtiny (všeobecné i odborné texty, poezie, beletrie), korektury slovenštiny, soudní tlumočení a překlady, lokalizace www stránek. Dlouholetá praxe, všestranné jazykové vzdělání, členka JTP, výborné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; Slovensko

překladatelka a lokalizátorka angličtiny, češtiny a španělštiny — Překlady právních textů, veřejných listin, dokumentů EU. Lokalizace produktů a webových stránek. Lektorování kurzů právní angličtiny. Vše pod hlavičkou vlastní firmy Belisha Mastering Languages, s.r.o. a ve společnosti nejlepších kolegů z oboru.
Místo: Dolní Břežany (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; výuka Praha a okolí

soudní tlumočnice, překladatelka a lektorka francouzštiny, jazyková poradkyně pro obchod s Francií — Všeobecné i soudní překlady a tlumočení francouzštiny, korektury, skupinová či osobní výuka, jazykové poradenství pro firmy včetně zajištění obchodní korespondence a komunikace ve francouzštině. Vzdělání, kvalitní reference a přes 13 let jazykové praxe.
Místo: Ostravice (Moravskoslezský kraj) ~ Působnost: celý svět; výuka pouze Ostrava a okolí

lektorka, učitelka a překladatelka anglického jazyka — Výuka angličtiny pomocí tzv. Callanovy metody pro firmy, jednotlivce, děti a skupiny, i jako intenzívní výuka nebo doučování. Obousměrné překlady z angličtiny do češtiny a slovenštiny nebo naopak. Státní zkouška a praxe v oboru.
Místo: Šlapanice u Brna (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: Brno a okolí

tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Simultánní i konsekutivní tlumočení a překlady angličtiny a francouzštiny. Zkušenosti ze zahraničí (ISIT Paris, Evropský parlament), vynikající reference, specializace na kulturní akce, umění, humanitní a přírodní vědy, ekologii, marketingové texty.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět; běžně Praha a Česká republika

překladatelka a korektorka češtiny, angličtiny a francouzštiny — Obousměrné překlady českého, anglického a francouzského jazyka. Také jazykové korektury (proofreading) těchto jazyků. Zkušenosti s překlady v široké škále oborů, jazykové vzdělání na úrovni C1, reference a přes 5 let praxe v oboru.
Místo: Kopřivnice (Moravskoslezský kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatel angličtiny a slovenštiny s vášní pro přírodu a ochranu životního prostředí — Překlady a korektury z angličtiny a slovenštiny do češtiny (i z češtiny a slovenštiny do angličtiny) pro podniky, živnostníky, neziskovky i pro běžnou veřejnost. Dále kontrola překladů, korektury češtiny a předtiskové korektury. Přes 25 let praxe.
Místo: Úštěk (Ústecký kraj) ~ Působnost: Evropa, celý svět

copywriterka píšící česky i slovensky — Tvorba reklamních a PR textů v českém a slovenském jazyce. Články, popisy produktů, obsah pro weby s ohledem na využitelnost a SEO, texty pro tištěná média. Dále editace a překlady do slovenštiny. Vysokoškolské vzdělání, zahraniční zkušenost a reference.
Místo: Zvolen (Slovensko) ~ Působnost: celá ČR; Slovensko

redaktorka, korektorka a překladatelka z angličtiny, švédštiny, němčiny, dánštiny a norštiny — Překlady z angličtiny, němčiny a skandinávských jazyků do češtiny. Úpravy a redigování textů, jazykové korektury odborných textů, překlady titulků, poradenství začínajícím autorům. Dlouholetá praxe, přes 200 přeložených titulů, reference.
Místo: Rudná u Prahy (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka polštiny a jazyková korektorka — Překlady z polského do českého jazyka se zaměřením na obecné, marketingové a právní texty, překlady dokumentů, filmů a beletrie. Též jazykové, stylistické a odborné korektury češtiny. VŠ vzdělání, ocenění v překladatelských soutěžích a reference.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatel a zprostředkovatel překladatelských služeb — Obousměrné překlady češtiny, angličtiny, němčiny a polštiny. Také jazykové, terminologické a stylistické korektury těchto jazyků. Zprostředkování překladů dalších jazyků přes vlastní překladatelskou agenturu. Spolupráce s lingvisty a rodilými mluvčími.
Místo: Havlíčkův Brod (Kraj Vysočina) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka, korektorka češtiny, lektorka francouzštiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny, výroba titulků k filmům a videím, korektury češtiny, výuka francouzštiny osobně i distančně přes Skype a příprava ke zkouškám. Univerzitní vzdělání, praxe od r. 2010 a reference + využití překladatelského software.
Místo: Svatý Jan nad Malší (Jihočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; Evropa

překladatelka angličtiny — Obousměrné překlady angličtiny a češtiny. Specializace na právo, technické oblasti, ekonomiku, finance, marketing a kreativní texty. Praxe s CAT nástroji, jako Trados Studio, MemoQ. Jazykové vzdělání a přes 20 let překladatelské praxe.
Místo: Sedlec (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR

tlumočník a překladatel německého jazyka — Tlumočení a překlady němčiny, češtiny. Konsekutivní a simultánní tlumočení konferencí, televizních/rozhlasových vysílání, školení, přednášek. Překlady smluv, právních, ekonomických a marketingových textů. Práce s Memsource, SDL Trados Studio.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka ruštiny, angličtiny a češtiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a překlady z/do jazyků ruština, angličtina, čeština. Zkušenosti s tlumočením pro komerční subjekty i veřejné instituce včetně Kanceláře prezidenta, Senátu, OSN či Ministerstva zahraničí. Certifikát EMCI.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

tlumočnice a překladatelka francouzštiny a angličtiny — Konsekutivní a simultánní tlumočení mezi francouzštinou, angličtinou a češtinou a oboustranné překlady mezi těmito jazyky. Odborná akreditace pro práci tlumočníka v institucích EU. Dobré reference: Úřad vlády ČR, Rada EU v Bruselu, VŠB, AV ČR.
Místo: Karlík (Středočeský kraj) ~ Působnost: Praha, celá ČR, Evropa