lektor tvůrčího psaní — Hravé kurzy tvůrčího psaní včetně kurzů na klíč pro firmy a neziskovky a workshopů do škol. Práce s příběhy, znalost jejich fungování s přesahem do reality (příběh značek, osobností atd.). VŠ vzdělání, 5 let lektorování a přes 3 tis. spokojených studentů.
editorka, copywriterka, konzultantka a korektorka — Editace článků a publikací; psaní textů na web, projevů, prezentačních materiálů; konzultace a podpora autorů; jazykové korektury. Vysokoškolské vzdělání, praxe od roku 2001. Mezi klienty Člověk v tísni, Direct People, Tomáš Hajzler, Univerzita Karlova…
redaktorka, publicistka, překladatelka (bulharština/angličtina/francouzština) a lektorka bulharštiny — Publicistika a ghostwriting na přání. Jazyková a stylistická redakce, editace beletristických, publicistických a dalších textů. Posouzení a lektorování literárních rukopisů. Překlady CZ–BG a BG–CZ, FR–CZ/BG, EN–CZ/BG. Výuka bulharštiny.
překladatelka a lektorka angličtiny, korektorka češtiny — Překlady angličtiny, obecné i odborné texty, dále korektury češtiny, přepisy a individuální výuka angličtiny. Odborné překlady z oblasti pedagogiky, psychologie, gastronomie a hotelnictví, historie, literatury, lázeňství aj. Vzdělání a praxe od roku 2008.
korektorka, lektorka češtiny pro děti a dospělé, jazyková konzultantka — Korektury českých textů, příprava na velké zkoušky, jazyková konzultace pro dospělé, doučování češtiny pro ZŠ a SŠ, konzultace pro domškoláky, příprava textů a korektura webových stránek. Bohatá praxe v oboru a dlouholeté zkušenosti.
překladatelka slovenštiny a češtiny — Rodilá Slovenka dlouhodobě žijící v ČR. Obousměrné překlady češtiny a slovenštiny: manuály, články, odborné publikace, beletrie, cestopisy, poezie aj. Dále stylistické úpravy, korektury a psaní textů na zakázku. Dlouholetá praxe, expresní termíny.
korektorka českého jazyka — Stylistické, pravopisné, gramatické, obsahové a typografické korektury českých textů. Kontrola terminologie, překlepů, celkové srozumitelnosti i faktické správnosti. Přepis audionahrávek. Absolventka oboru Jazyková a literární kultura. Reference: proFem.
korektor, editor a copywriter pracující s AI — Kompletní práce s texty, jejich úprava (a oprava) do ideální podoby. Copywriting s pomocí umělé inteligence (AI). Reference z copywritingu, médií i editace a korektury; 15+ let praxe.
šílený korektor a copywriter — Jazykové korektury pro tiskové a výroční zprávy, webové stránky, časopisy aj. Přístupný copywriting. Kurzy pro firmy a instituce zaměřené na češtinu, gramatiku, typografii a překladatelské techniky. Špičkové reference a mnohaletá praxe v oboru.
překladatel do/z angličtiny a korektor českých i anglických textů — Překlady právních, ekonomických, žurnalistických a populárně naučných textů mezi angličtinou a češtinou. Kreativní překlady: PC a společenské hry, titulky k filmům a seriálům. 1000+ realizovaných zakázek, 15000+ přeložených normostran, 8+ let praxe.
tlumočnice a překladatelka španělštiny a angličtiny, copywriterka, průvodkyně po Mexiku — Konsekutivní a simultánní tlumočení španělštiny a angličtiny pro obchodní jednání, mezinárodní konference a státní návštěvy. Odborné i publicistické překlady. Psaní textů (copywriting). Výuka španělštiny a angličtiny. Průvodcování po Mexiku.
korektorka a copywriterka — Korektury českých textů a copywriting. Oprava bakalářských, diplomových prací, časopisů, newsletterů, knih, výročních zpráv, webových stránek, odborných textů atd. Tvorba PR článků, tiskových zpráv, webových prezentací, informační tiskovin. 20letá praxe.
překladatelka ruštiny a ukrajinštiny, copywriterka — Překlady mezi ruštinou, ukrajinštinou a češtinou se specializací na propagační a reklamní materiály včetně korektur. Dále kreativní tvorba textů v ruském a ukrajinském jazyce – copywriting, transkreace a redigování. Úroveň rodilé mluvčí, vzdělání, praxe.
soudní překladatelka a tlumočnice angličtiny, korektorka a lektorka angličtiny a češtiny pro cizince — Překlady a tlumočení z/do angličtiny pro obecný jazyk a se specializací na finance, účetnictví, ekonomii, právo, marketing a automotive. Korektury textů, soukromá i firemní výuka angličtiny a češtiny pro cizince. Mezinárodní zkušenosti, výtečné reference.
soudní tlumočnice, překladatelka, korektorka a lektorka francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady francouzštiny a angličtiny se specializací na soudní tlumočení, právo, finance, cestovní ruch a státní správu. Dále titulkování, překlady knih, korektury a výuka angličtiny, francouzštiny a češtiny pro cizince. 10+ let praxe.
překladatelka do polštiny a korektorka — Překlady z češtiny/slovenštiny do polštiny, dále korektury, lokalizace a transkreace. Zaměření na právo, finance, investice, ale i technickou či uměleckou literaturu. Univerzitní vzdělání (slavistika, polonistika) a 10+ let praxe v oboru.
lektorka českého a anglického jazyka, překladatelka z/do angličtiny, korektorka českých textů — Výuka češtiny a angličtiny. Online individuální, skupinové i firemní lekce. Všeobecné překlady z/do AJ, odborné překlady z AJ do CZ a korektury českých textů. Asistence cizincům při komunikaci s úřady aj. Mezinárodní zkušenosti z USA, VB a Nového Zélandu.
copywriter, korektor, překladatel angličtiny a titulkář — Kreativní psaní, korektury, překlady a lokalizace textů pro weby, časopisy, tiskoviny aj. Dále titulkování, tvorba sloganů a písňových textů. 15+ let zkušeností a prestižní reference: MFF Karlovy Vary, Febiofest, Ekofilm, Ministerstvo kultury ČR, ČT.
překladatel z/do němčiny a angličtiny — Překlady do/z němčiny a angličtiny. Korektury, proofreading, transkripce videa, tvorba titulků pro filmy a seriály. Němčina na úrovni rodilého mluvčího, angličtina B2. Specializace na texty z oblasti zoologie. Praxe a reference.
copywriter a redaktor — Webový copywriting: otextování kompletního obsahu webu. Texty pro reklamní materiály, blogové články, PR články, tiskové zprávy, rozhovory či reportáže, SEO texty, slogany aj. Praxe od r. 2019 a výborné reference: Sportisimo, Srovnejto.cz, Seznam.cz, E15.