copywriter a stratég webového obsahu — Copywriting se specializací na „složité“ obory. Texty pro web, články na blog, případové studie, newslettery, e-booky PR články a další. Tvorba obsahu, který osloví zákazníky a navýší prodeje. Bohatá praxe od roku 2015, desítky realizovaných projektů.
copywriter a obsahový specialista — Copy jako Brno! Texty, které ponouknou k akci vaše zákazníky. Popisky zboží, PR články, texty pro web a blog včetně SEO, otextování e-booků, e-mailů a landing page. Návrh obsahové strategie, díky které budete nepřehlédnutelní. Praxe a reference.
copywriterka, správkyně sociálních sítí a konzultantka psaní — Copywriting se zaměřením na tvorbu článků v online i offline světě. Komplexní řešení obsahové strategie pro weby i tištěná média. Online marketing se zaměřením na sociální sítě a poradenství včetně textové korektury. Praxe více jak 7 let.
copywriter a obsahový stratég se specializací na IT, technologie, sport a finance — Copywriting pro IT, technologické firmy, sportovní obchody nebo finanční společnosti. Reklamní texty s ohledem na SEO, které prokazatelně zvyšují návštěvnost a přihrávají nové klienty. Také obsahová strategie a další služby. Přes 13 let praxe a reference.
kreativní copywriterka — Kreativní texty naservírované rovnou k použití. Texty, které: jsou srozumitelné a bez chyb; chce zákazník číst; zákazníka dovedou, kam potřebuje(te); splní svůj cíl; zkrátka fungují. 10+ let praxe a výtečné reference.
copywriterka, auditorka webů, copyeditorka, tvůrkyně sloganů a obsahu na sociální sítě — Rentabilní copywriting. Vymýšlení a tvorba obsahu na web, sociální sítě i do novin nebo magazínů. Audit webů, copyediting a tvorba sloganů. Copywriterské a marketingové konzultace. V oboru od roku 2011. Reference: Ingrid Dach, Rezidence Pod Karlovem aj.
copywriterka, novinářka a redaktorka se zaměřením na oblast financí — Tvorba marketingových a žurnalistických textů, specializace na oblast financí. Copywriting, novinařina, obsahové strategie, editování a konzultace. 9+ let praxe, zkušenosti z agentur i redakcí. Vzdělání v oblasti ekonomie, marketingu a médií. Reference.
byznys copywriter — Exkluzivní obsah pro firmy, fintechy, banky, investiční platformy nebo finanční influencery. Texty, na které se kliká a které vydělávají peníze. Klienti: Seznam, Prima, FXstreet.cz, Česká mincovna, Ondřej Koběrský aj.
specialistka na marketingovou a firemní komunikaci, copywriting a psaní expertních textů — Služby v oblasti marketingové a firemní komunikace s dlouhodobou specializací zejména na realitní trh, ale i další obory. Expertní business texty, firemní novinařina, prezentační weby, microsites, brožury; školení. Přes 16 let praxe a reference.
copywriterka, korektorka českého jazyka, překladatelka ze slovenštiny a angličtiny do češtiny — Copywriting, texty pro weby a eshopy, popisky kategorií i produktů s ohledem na klíčová slova a SEO, blogové a PR články, texty k videím. Dále jazykové korektury a překlady ze slovenštiny, angličtiny a němčiny do češtiny. Praxe od roku 2012, reference.
copywriterka a obsahová marketérka — Texty pro weby, blogové a PR články, texty na sítě a pro reklamu, newslettery, emaily, e-booky, katalogy a mnohé další. Kromě vlastního psaní také on-page SEO, školení a konzultace k tématům jako stanovení cílů a strategie komunikace, tvorba obsahu apod.
copywriterka — Srozumitelné, autentické a důvěryhodné texty pro firmy, neziskovky i veřejnou správu. Obsah na web, sociální sítě, do tištěných i online médií nebo pro veřejnost a novináře. 10+ copywriterské a 19+ let novinářské praxe. Reference: Dativ aj.
textový producent — Texty na úrovni regulérní obsahové agentury, ceny freelancera – to je Čelechovský Copy. Prvotřídní texty, které budou po všech stránkách maximálně dotažené: Tone of voice odpovídající značce i cílovce, formální struktura, obsahová kvalita, SEO atd.
poskytovatel obsahových, překladatelských služeb a monitoringu médií — vícejazyčné obsahové, překladatelské služby a monitoring médií: webový a PR obsah, běžný či parafrázovaný překlad, parafrázování textu video titulky SRT, webové publikování, správa znalostí a dokumentace, jazyková korektura, přepis hlasových záznamů aj.