Skyland Václav Kobylakpřekladatel z češtiny do angličtiny, korektor AJ, copywriter, voiceover artist, rodilý mluvčí AJ — Překlady z češtiny do angličtiny bez tzv. čechismů, překlady do češtiny, jazykové korektury angličtiny, zaměření na literaturu, kulturu, odborné texty, obchodní dokumenty, webové stránky. Lokalizace, copywriting / copyediting, namlouvání, voiceover.
Mgr. Petr Loučkacopywriter, korektor a překladatel angličtiny — Psaní textů v češtině a angličtině pro úspěšnou propagaci a prodej v Česku i zahraničí. Firemní weby, blogy, PR články, tiskové zprávy, popisky, posty na sociální sítě aj. Korektury, překlady angličtiny a copyediting. Práce s AI. Vzdělání a 10+ let praxe.
Mgr. Jitka Kitnercopywriterka a reklamní textařka — Promyšlený copywriting pro weby od homepage po poslední tlačítko, texty pro online i offline zvládnuté do posledního detailu, slogany a názvy bez klišé a plagiátů. Také korektury textů (proofreading). Praxe, univerzitní vzdělání a výtečné reference.
Ondřej Cupalsenior editor, který nadopuje vaše texty — Jazykový doping od editora s cílem zlepšit text ve všech oblastech: čtivost, přehlednost, tok informací, srozumitelnost, celková kvalita. Texty přizpůsobené konkrétní cílové skupině nebo médiu a které stoprocentně plní svůj komunikační účel.
Jaroslava NovákováSEO copywriterka, copyeditorka a korektorka — Kreativní, přesvědčivé a optimalizované texty, kterými vyniknete. Obsah pro weby, blogy, PR články, rozhovory i scénáře pro videa. Také konzultace, optimalizace textů a audity webů. Výborné reference, např. Modrá pyramida, Multisport, Ebenica coffee ad.
Kristýna Makovácopyeditorka a konzultantka webového obsahu — Pomoc s vyladěním a zacílením textů pro webové stránky, prezentace a blogy. Úprava existujících textů tak, aby lépe odpovídaly účelu, který mají plnit. Dále konzultace obsahu webových stránek. Vzdělání, 15 let praxe a výtečné reference.
Mgr. Dana Klimešovákorektorka a copywriterka — Korektury českých textů a copywriting. Oprava bakalářských, diplomových prací, časopisů, newsletterů, knih, výročních zpráv, webových stránek, odborných textů atd. Tvorba PR článků, tiskových zpráv, webových prezentací, informační tiskovin. 20letá praxe.
Jana Šveccopywriterka, korektorka českého jazyka, překladatelka ze slovenštiny a angličtiny do češtiny — Copywriting, texty pro weby a eshopy, popisky kategorií i produktů s ohledem na klíčová slova a SEO, blogové a PR články, texty k videím. Dále jazykové korektury a překlady ze slovenštiny, angličtiny a němčiny do češtiny. Praxe od roku 2012, reference.
Jiří Vymětalkorektor češtiny a překladatel ze slovenštiny — Korektury češtiny, přepisy audiozáznamů a překlady ze slovenštiny do češtiny. Úprava textů z hlediska pravopisu, gramatiky, stylistiky, ale také předtisková korektura. Přepisy audio/video záznamu rozhovoru, přednášky či diskuze. Vzdělání a praxe v oboru.
Mgr. Pavla Pilchová, Ph.D.copywriterka, copyeditorka a PR specialistka — Texty, které za vás AI nevytvoří. Tvorba a editace odborných, populárně-naučných i prodejních textů do online i offline prostředí. Jazykové a stylistické korektury, redakční a obsahové plány, PR služby. 12+ let praxe, reference: MUMDOO, Pro náš dům aj.
Mgr. Olga Zitovákorektorka, copyeditorka, redaktorka a lingvistka — Třetí oko pro vaše texty, které je vyladí k dokonalé harmonii. Korektury na všech jazykových rovinách, redakční práce, předsazební korektury, zkrácení a dotvoření dle podkladů aj. Absolventka bohemistiky. 19+ let praxe. Reference: Akropolis, Praha 3.
Mgr. Jana Kotrlováredaktorka, korektorka, copywriterka a editorka — Komplexní pomoc s textovou, grafickou a obrazovou stránkou projektu. Tvorba, korektura a úprava textů, výběr ilustrátora, komunikace s tiskárnou. Copywriting, korektury a klasická i literární redakce. 10+ praxe. Reference: Eezy, Albatros Media aj.
Mgr. Nikol Ščípovákorektorka českých textů a copywriterka — Korektury češtiny, copywriting, copyediting a sociální sítě. Oprava textů po stránce pravopisné, gramatické i stylistické. Tvorba obsahu pro online média věnující se nejrůznějším tématům, především humanitním vědám a cestování. Vysokoškolské vzdělání.