Zobrazuji všech 14 profesionálů s označením Právo + Překlady:

soudní překladatelka španělštiny — Všeobecné, odborné i soudní překlady španělštiny se specializací na právní, úřední a obchodní dokumenty (smlouvy, listiny, certifikáty, rozsudky…) a odbornou literaturu v oblasti historie, literatury, umění aj. Vzdělání v oboru a dlouholeté zkušenosti.
Místo: Litoměřice (Ústecký kraj) ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter — Právní překlady angličtiny, ověřené překlady, tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž), soudní tlumočení a kreativní překlady včetně tvorby sloganů a claimů. Dále copywriting v angličtině i češtině a výuka anglického jazyka. Výtečné reference.
Místo: London (Velká Británie) ~ Působnost: celý svět

soudní překladatel a tlumočník německého jazyka — Odborné překlady (právnické, ekonomické, technické) a soudně ověřené překlady všeho druhu pro firmy i jednotlivce z/do německého jazyka; také tlumočení němčiny. 28 let praxe a elitní reference – mj. spolupráce s předními advokátními kancelářemi a bankami.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; osobně Praha

soudní překladatelka a tlumočnice pro anglický a německý jazyk — Obousměrné překlady a tlumočení angličtiny a němčiny. Soudní překlady odborných / úředních textů, překlady všeobecných textů, beletrie a filmových titulků. Doprovodné a konsekutivní tlumočení. Vysokoškolské vzdělání, bohatá praxe, výborné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatel, tlumočník a lektor angličtiny — Právní překlady a dále specializace na tyto oblasti: obchodní smlouvy, IT, marketing, účetnictví, humanitní obory a lékařství. Zajištění korektury rodilým mluvčím a soudního ověření. Dlouhá praxe a univerzitní jazykové vzdělání.
Místo: Široký Důl (Pardubický kraj) ~ Působnost: země EU

překladatelka angličtiny a polštiny — Obousměrné překlady z a do anglického a polského jazyka. Specializace na právní texty (smlouvy), obchod, marketing a lidské zdroje. Odborné jazykové korektury. Bilingvní mluvčí. Spolupráce s neziskovými organizacemi. Praxe z mezinárodního prostředí.
Místo: Bečice (Jihočeský kraj) ~ Působnost: země EU

překladatelka angličtiny se zaměřením na právní texty — Překlady právních textů z a do angličtiny, především z oblasti trestního práva, jak českého, tak i evropského a mezinárodního. Dále evropské, mezinárodní, občanské a obchodní právo. Právnické a jazykové vzdělání, 8 let na Ministerstvu spravedlnosti ČR.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

překladatelka, tlumočnice a lektorka ruského a polského jazyka — Překlady a tlumočení ruštiny a polštiny se zaměřením zejména na odborné technické a právní překlady. Dále výuka polského a ruského jazyka, včetně výuky češtiny pro cizince. Vysokoškolské vzdělání, certifikáty, praxe v oboru a dobré reference.
Místo: Opava (Moravskoslezský kraj) ~ Působnost: celá ČR; Rusko

překladatelka, tlumočnice a korektorka anglického jazyka, lektorka angličtiny a češtiny pro cizince — Překlady a tlumočení z/do angličtiny pro obecný jazyk a se specializací na finance, účetnictví, ekonomii, právo, marketing a automotive. Korektury textů, soukromá i firemní výuka angličtiny a češtiny pro cizince. Mezinárodní zkušenosti, výtečné reference.
Místo: Šumperk (Olomoucký kraj) ~ Působnost: celý svět

soudní překladatelka a tlumočnice pro anglický jazyk se zaměřením na právo a obchod — Soudní překlady a obousměrné konsekutivní tlumočení angličtiny se zaměřením na právo, obchod, finance a medicínu. Jazykové a právní vzdělání, přes 25 let praxe a dlouhodobá spolupráce s agenturami, firmami, soudy, úřady a soukromými osobami.
Místo: Brno ~ Působnost: celá ČR a zahraničí

soudní tlumočnice, překladatelka, korektorka a lektorka francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady francouzštiny a angličtiny se specializací na soudní tlumočení, právo, finance, cestovní ruch a státní správu. Dále titulkování, překlady knih, korektury a výuka angličtiny, francouzštiny a češtiny pro cizince. 10+ let praxe.
Status: k vašim službám
Místo: Stradouň (Pardubický kraj) ~ Působnost: Pardubický a Královehradecký kraj, Praha

lektor, překladatel a fanoušek německého jazyka — Online výuka německého jazyka se specializací na dospělé (věčné) začátečníky s využitím digitálních aplikací s obsahem na míru. Dále obousměrné překlady němčiny se zaměřením na techniku a právo. Autor e-learningových cvičení, přes 25 let praxe, reference.
Místo: Olomouc ~ Působnost: celá ČR

korektorka češtiny, překladatelka anglických a německých právních textů, soudní překladatelka — Korektury českého jazyka se zaměřením na společenskovědní, zejména právnické a ekonomické texty. Dále právní překlady anglicky a německy psaných textů, jako jsou smlouvy, soudní dokumenty, veřejné listiny apod. Dlouholetá praxe.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: online celý svět

překladatelka angličtiny a polštiny — Obousměrné překlady angličtiny a překlady z polštiny do češtiny nebo do angličtiny. Především v oborech právo a medicína, také kultura, historie nebo zdravý životní styl, výživa a sport. Letitý pobyt v Polsku, překladatelské vzdělání a praxe od roku 2012.
Status: v tuto chvíli mám prostor pouze pro drobné zakázky.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; Polsko