Zobrazuji č. 41 až 60 z celkem 107 profesionálů s označením Tlumočení:

tlumočnice a překladatelka ruštiny a angličtiny — Obousměrné překlady a tlumočení ruštiny (rodilá Ruska) a angličtiny pro malé i velké firmy, agentury, státní instituce… Zaměření: cestovní ruch, zdravotnictví, lázeňství, jazykové služby aj. Odborné vzdělání, dlouholetá praxe, reference, členství v JTP.
Místo: Mariánské Lázně (Karlovarský kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka, korektorka a tlumočnice ruštiny — Obousměrné překlady, korektury a tlumočení pro ruský jazyk jako rodilá mluvčí. Specializace na překlady textů zaměřené na obchod, společenské vědy a politiku, sociální věci, právo, literaturu aj. Univerzitní jazykové vzdělání, praxe v oboru od roku 2003.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatel a tlumočník angličtiny — Obousměrné překlady, konsekutivní i simultánní tlumočení se soudním ověřením pro obchodní i úřední jednání. Všeobecné překlady i odborné texty z oblastí strojírenského, automobilového, chemického a zbrojního průmyslu. Přes 10 let praxe a dobré reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

tlumočnice a překladatelka ruského a anglického jazyka — Tlumočení a překlady mezi češtinou, ruštinou a angličtinou. Také gramatické a stylistické korektury ruských a českých textů a transkreace (kreativní překlad). Bilingvní mluvčí češtiny a ruštiny. Vysokoškolské vzdělání, praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: Praha i celá ČR, možnost výjezdu do zahraničí

soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, mediátorka — Obousměrné překlady a tlumočení němčiny včetně soudního ověření, také mediace. Korektury rodilým mluvčím a řada specializací: žurnalistické texty, beletrie, didaktika, pedagogika, psychologie a další. Univerzitní vzdělání, přes 15 let praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: země EU

soudní tlumočnice a překladatelka němčiny a angličtiny — Soudní tlumočení a překlady němčiny a angličtiny, překlady úředních dokumentů, certifikátů, smluv… Tlumočení při jednáních, na úřadech apod. Přes 20 let praxe v zahraničí a zahraniční vzdělání. Dobré reference: překlady pro zákazníky v Německu a Rakousku.
Místo: Jablonec nad Nisou (Liberecký kraj) ~ Působnost: Jablonec nad Nisou, Liberec a okolí

překladatelka, korektorka a lektorka němčiny — Obousměrné překlady německých běžných a odborně zaměřených textů se specializací na technické texty. Dále korektury němčiny, výuka, tlumočení a jazykově-technická asistence. Vyznamenání Scheffelpreis, reference, rodilá mluvčí.
Místo: Nový Bor (Liberecký kraj) ~ Působnost: země EU

soudní překladatel a tlumočník německého jazyka — Odborné překlady (právnické, ekonomické, technické) a soudně ověřené překlady všeho druhu pro firmy i jednotlivce z/do německého jazyka; také tlumočení němčiny. 28 let praxe a elitní reference – mj. spolupráce s předními advokátními kancelářemi a bankami.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; osobně Praha

překladatelka, tlumočnice a průvodkyně pro španělský jazyk — Překlady a tlumočení španělštiny pro firmy, instituce, cestovní kanceláře i širokou veřejnost. Průvodcování po České republice a španělsky mluvících zemích. Kvalitní reference, přes 20 let studia španělštiny, praxe a nepřetržitého kontaktu s jazykem.
Místo: Brno ~ Působnost: celý svět

překladatel a tlumočník angličtiny se specializací na technické překlady — Obousměrné překlady a tlumočení angličtiny se zaměřením na technický jazyk (železnice), také právo (smlouvy, soudní jednání, posudky aj.), obchodní a bussines angličtina a krásná i odborná literatura. Vzdělání v UK, CAT nástroje, bohatá praxe a reference.
Místo: Olomouc ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice, překladatelka a lektorka německého jazyka — Tlumočení, překlady a skupinová či individuální výuka němčiny. Tlumočení pro obchodní jednání, konference a přednášky, překlady všeobecných i odborných textů a knih. Příprava na jazykové zkoušky, výuka ve firmách aj. Odborné vzdělání a přes 15 let praxe.
Status: k vašim službám
Místo: Brno ~ Působnost: země EU; výuka Brno a okolí

tlumočnice a překladatelka italštiny a němčiny — Konsekutivní a simultánní tlumočení pro obchodní jednání, veletrhy, konference. Obousměrné překlady všeobecných textů, firemní dokumentace, technických a strojírenských materiálů. Státní zkoušky, praxe v ČR i cizině od roku 1992.
Status: k vašim službám
Místo: Znojmo (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: celá ČR

soudní tlumočník a překladatel pro angličtinu a němčinu — Konsekutivní soudní tlumočení a překlady pro anglický a německý jazyk. Překlady dokumentů se soudním ověřením, tlumočení pro oblast práva, ekonomiky, obchodu aj. Zakládající člen Komory soudních tlumočníků, přes 30 let praxe tlumočení, reference.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: země EU; osobně zejména Praha a Středočeský kraj, Brno

soudní tlumočnice, překladatelka a lektorka němčiny a ruštiny — Obousměrné překlady a tlumočení němčiny a ruštiny se soudním ověřením, jednosměrné překlady z angličtiny do češtiny bez soudního ověření, výuka cizích jazyků. Všeobecný jazyk i specializace: technika, právo, obchod, ekonomie. Vzdělání, přes 10 let praxe.
Místo: Nové Město na Moravě (Kraj Vysočina) ~ Působnost: země EU; tlumočení v okolí Brna, kraj Vysočina a Jižní Čechy

překladatel a tlumočník čínštiny, ruštiny a angličtiny — Překlady a tlumočení z/do čínštiny, ruštiny a angličtiny. Tlumočení simultánní, konsekutivní, šušotáž a doprovodné pro mezinárodní konference, státní návštěvy, tiskové konference, obchodní jednání, audity apod. Elitní reference: Senát PČR, Škoda Auto aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, možnost výjezdu do zahraničí

překladatelka a tlumočnice pro jazyky němčina, italština, angličtina, francouzština a ruština — Obousměrné překlady a tlumočení němčiny, italštiny, francouzštiny, angličtiny a ruštiny se specializací na návody, průmysl, telekomunikace, obchod aj. Přes 18 let praxe v oboru a kvalitní reference firem jako Škoda či Baťa. Také průvodcování Prahou.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: země EU

soudní překladatelka, tlumočnice a lektorka nizozemštiny — Jazykové služby pro nizozemský, holandský a vlámský jazyk: všeobecné a úřední překlady včetně ověření, simultánní a konsekutivní tlumočení, soudní tlumočení, jazyková výuka, korektury a stylistické úpravy textů, transkripce audiovizuálních nahrávek.
Status: k vašim službám
Místo: Brno ~ Působnost: země EU

tlumočnice, překladatelka a lektorka němčiny a angličtiny — Konsekutivní tlumočení a překlady z němčiny a angličtiny, individuální výuka němčiny a angličtiny, i přes Skype. Univerzitní vzdělání, jazyky na úrovni C1. Rok tlumočení v Německu, 2 roky výuky angličtiny na Caledonian School a 5 let překladů angličtiny.
Místo: Polička (Pardubický kraj) ~ Působnost: celá ČR; možnost vycestovat do zahraničí

tlumočnice a překladatelka anglického jazyka — Obousměrné tlumočení a překlady angličtiny od všeobecných textů po odborné články a knihy z oblasti přírodních věd a humanitních oborů. Jazykové vzdělání, dlouhodobé pobyty, studium a praxe ve Velké Británii. Bohatá praxe s výukou angličtiny a reference.
Místo: Brno ~ Působnost: celá ČR

soudní tlumočnice a překladatelka čínštiny — Tlumočení a překlady čínštiny v kombinacích čínština/čeština (také se soudním ověřením), angličtina/čínština, slovenština/čínština. Praxe od roku 1998, bohaté zkušenosti, zaměření na strojírenství, automobilový, chemický a potravinářský průmysl, techniku.
Místo: Květnice (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; a Čína