lektorka češtiny pro cizince, překladatelka z francouzštiny a španělštiny, korektorka — Online výuka českého jazyka pro cizince, překlady v jazykových kombinacích francouzština–čeština a španělština–čeština a korektury česky psaných textů jakéhokoliv zaměření. Vzdělání, ocenění v překladatelské soutěži, hojné reference.
překladatelka řečtiny — Obousměrné překlady pro řecký jazyk z/do angličtiny a češtiny. Obchodní korespondence, webové stránky, diplomy, technické návody, hudební texty aj. Korektury rodilým mluvčím. Přepis textu. Odborné jazykové vzdělání a bohatá praxe.
překladatelka ruštiny a ukrajinštiny, copywriterka — Překlady mezi ruštinou, ukrajinštinou a češtinou se specializací na propagační a reklamní materiály včetně korektur. Dále kreativní tvorba textů v ruském a ukrajinském jazyce – copywriting, transkreace a redigování. Úroveň rodilé mluvčí, vzdělání, praxe.
překladatel němčiny, angličtiny, ruštiny a polštiny — Obousměrné překlady primárně německy psaných běžných i odborných textů včetně korektur. Specializace na historii. Dále překlady z/do angličtiny, ruštiny a polštiny, vícejazyčné překlady. Vzdělání, zahraniční pobyty, jazyková certifikace, reference.
soudní překladatelka a tlumočnice angličtiny, korektorka a lektorka angličtiny a češtiny pro cizince — Překlady a tlumočení z/do angličtiny pro obecný jazyk a se specializací na finance, účetnictví, ekonomii, právo, marketing a automotive. Korektury textů, soukromá i firemní výuka angličtiny a češtiny pro cizince. Mezinárodní zkušenosti, výtečné reference.
překladatel, tlumočník, korektor a lektor španělštiny — Obousměrné překlady španělštiny se specializací na korespondenci, smlouvy, právnické a ekonomické texty, manuály či technické texty. Dále tlumočení pro automobilový průmysl a další obory. Také korektury a individuální i skupinová výuka. Přes 10 let praxe.
korektor češtiny a překladatel ze slovenštiny — Korektury češtiny, přepisy audiozáznamů a překlady ze slovenštiny do češtiny. Úprava textů z hlediska pravopisu, gramatiky, stylistiky, ale také předtisková korektura. Přepisy audio/video záznamu rozhovoru, přednášky či diskuze. Vzdělání a praxe v oboru.
copywriterka, korektorka českého jazyka, překladatelka ze slovenštiny a angličtiny do češtiny — Copywriting, texty pro weby a eshopy, popisky kategorií i produktů s ohledem na klíčová slova a SEO, blogové a PR články, texty k videím. Dále jazykové korektury a překlady ze slovenštiny, angličtiny a němčiny do češtiny. Praxe od roku 2012, reference.
překladatel angličtiny, editor a korektor — Překlady Z/DO angličtiny obecných i specifických textů z oborů elektro, IT, videohry, strojírenství atd. Také editace překladů a jazykové korektury. 10+ let v oboru, bohatá praxe. Absolvent překladatelství AJ na MUNI v Brně, držitel certifikátů FCE, CAE.
překladatelka a titulkářka z a do anglického jazyka, lektorka češtiny pro cizince, korektorka — Překlady z/do angličtiny, titulkování filmů a seriálů, online výuka českého jazyka pro cizince a jazykové korektury českých textů. Výborné reference, mj. Disney+, Netflix, FebioFest, Dům zahraniční spolupráce aj.
soudní překladatelka a soudní tlumočnice angličtiny, korektorka češtiny, editorka a redaktorka — Ověřené překlady angličtiny se zaměřením především na právní texty. Dále tlumočení angličtiny pro právnické/fyzické osoby a orgány státní správy; korektury češtiny, redakční práce a příprava textů. Praxe a reference.
lektorka a překladatelka angličtiny a korektorka češtiny — Výuka angličtiny pro jednotlivce, skupiny i ve firmách podle pokročilosti a zaměření studentů. Obousměrné překlady angličtiny různých textů. Pravopisné, gramatické, stylistické i grafické korektury češtiny. Jazykové vzdělání v ČR i UK, 8 let praxe.
lektorka českého a anglického jazyka, překladatelka z/do angličtiny, korektorka českých textů — Výuka češtiny a angličtiny. Online individuální, skupinové i firemní lekce. Všeobecné překlady z/do angličtiny a korektury českých textů. Asistence cizincům při komunikaci s úřady aj. Mezinárodní zkušenosti z USA, VB a Nového Zélandu.
překladatelka a konferenční tlumočnice se znalostí angličtiny, němčiny a slovenštiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a oboustranné překlady mezi AJ a ČJ. Překlady z němčiny a slovenštiny do češtiny a z němčiny do angličtiny. 13+ let praxe. Výtečné reference: Úřad vlády ČR, TV NOVA, Mezinárodní filmový festival v Karlových Varech aj.
překladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka a korektorka češtiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny; překlad titulků pro videa, filmy a seriály; gramatické i stylistické opravy a úpravy česky psaných textů. Překladatelská praxe od r. 2010 na různých pozicích. Důraz na pečlivost překladu. Reference.
soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, lektorka a korektorka češtiny a němčiny — Běžné i soudní překlady a tlumočení němčiny. Výuka němčiny a doučování před zkouškami, nejlépe online. Korektury češtiny i němčiny. Univerzitní jazykové vzdělání, členství v Komoře soudních tlumočníků ČR, letitá praxe v nadnárodní firmě Bosch a reference.
překladatel a tlumočník z/do angličtiny a portugalštiny — Překlady a tlumočení z/do angličtiny a portugalštiny pro soukromé klienty, firmy i instituce; zejm. obousměrné překlady angličtiny obecných a odborných textů, beletrie aj. dle potřeby. Také soudní překlady s kulatým razítkem a korektury CZ a EN textů.
soudní překladatelka — čeština, angličtina, ukrajinština a ruština v libovolné kombinaci. Úřední překlady s kulatým razítkem i elektronickým podpisem. Jazykový servis pro další jazyky. Kvalita, přesnost, spolehlivost. Členka Komory soudních tlumočníků a překladatelů.
překladatel z češtiny a angličtiny do rumunštiny, specialista na influencer marketing — Překlady z češtiny a angličtiny do rumunštiny se specializací na: marketing, zdraví, elektro, beauty, wellness. Poradenství při expanzi na rumunský trh. Efektivní propagace s influencery. 9+ let praxe, vlastní překladatelská agentura, reference: Notino.
copywriter a poskytovatel jazykových služeb na míru — Vícejazyčné obsahové, překladatelské služby a monitoring médií: webový a PR obsah, běžný či parafrázovaný překlad, parafrázování textu video titulky SRT, webové publikování, správa znalostí a dokumentace, jazyková korektura, přepis hlasových záznamů aj.