Zobrazuji č. 1 až 20 z celkem 43 profesionálů s označením Angličtina pro oblast Praha:

certifikovaný překladatel z českého do anglického jazyka, korektor angličtiny — Překlady z češtiny do angličtiny (bez tzv. čechismů) a také jazykové korektury angličtiny v oblasti literatury, kultury, odborných textů, obchodních dokumentů a webových stránek. Rodilý mluvčí americké angličtiny s plynulou znalostí češtiny.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

tlumočník a překladatel francouzštiny, španělštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady francouzštiny, španělštiny a angličtiny; specializace: technika, průmysl, politika, obchod. Odborné technické tlumočení, konsekutivní a simultánní tlumočení pro konference, semináře, obchodní jednání. Praxe a elitní reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; možnost výjezdu do zahraničí

lektorka angličtiny — Standardní a nestandardní kurzy obecné a obchodní angličtiny pro jednotlivce i firmy. Zbavíte se tzv. czenglish a začnete přemýšlet anglicky. Zlepšíte si slovní zásobu, uděláte si pořádek v gramatice a dovedete poskládat správně věty. Praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: Praha a širší okolí

tlumočnice angličtiny a francouzštiny — Simultánní, konsekutivní a doprovodné tlumočení mezi češtinou, angličtinou a francouzštinou (včetně kombinace angličtina–francouzština). Tlumočení pro konference, obchodní jednání, workshopy, semináře, filmy… Vzdělání, 10 let praxe a bohaté reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět; bežně Praha a okolí

překladatel a tlumočník pro anglický a německý jazyk — Obousměrné překlady a konsekutivní či simultánní tlumočení. Překlady odborných textů v oborech strojírenství, energetika, obchod, finance, IT aj. Překladatelský software Trados, SDLX a Wordfast. Odborné vzdělání, dlouholetá praxe a kvalitní reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; doprovod do zahraničí dle dohody

soudní překladatelka a tlumočnice anglického jazyka — Překladatelské a tlumočnické služby pro angličtinu včetně možnosti soudního ověření: tlumočení a překlady se specializací na oblast společenských věd, diplomacie, práva, politiky, Evropské unie, sdělovacích prostředků, ekonomie aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a soudní překladatelka ruského a čínského jazyka — Tlumočení, soudní překlady a průvodcování po Praze a ČR v jazycích ruština, čínština a angličtina pro jednotlivce, skupiny, agentury, firmy a státní instituce. Vzdělání na Univerzitě Karlově, bohaté zkušenosti a výtečné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatelka marketingových textů z angličtiny a švédštiny — Marketingové překlady z angličtiny a švédštiny do češtiny od A do Z. Weby, newslettery, tiskové zprávy, příspěvky na blog i na sítě tak, aby v překladu nic nedrhlo a text vypadal jako od kopíka. Praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá Evropa

tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Konferenční/doprovodné tlumočení a obousměrné překlady z anglického a francouzského jazyka. Také lokalizace webů a transkreace. Zkušenosti ze soukromého sektoru, z oblasti diplomatických vztahů i konferenčního prostředí. Výtečné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, země EU

překladatelka a tlumočnice rumunštiny, francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady z češtiny, angličtiny a francouzštiny do rumunštiny rodilou mluvčí. Překladatelské zaměření na lokalizace webů včetně e-shopů. Také jazykové korektury rumunštiny po gramatické i stylistické stránce. Dlouholetá praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: země EU

copyeditor v anglickém jazyce, copywriter, dabér a rodilý mluvčí angličtiny — Copyediting angličtiny tak, aby výsledný text byl bez chyb, zněl celkově dobře, respektoval autora a rozuměl mu i rodilý mluvčí. Dále copywriting a dabing v angličtině a jazykové konzultace pro dosažení správné angličtiny. Praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatel a tlumočník angličtiny — Obousměrné překlady, konsekutivní i simultánní tlumočení se soudním ověřením pro obchodní i úřední jednání. Všeobecné překlady i odborné texty z oblastí strojírenského, automobilového, chemického a zbrojního průmyslu. Přes 10 let praxe a dobré reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

překladatel a tlumočník čínštiny, ruštiny a angličtiny — Překlady a tlumočení z/do čínštiny, ruštiny a angličtiny. Tlumočení simultánní, konsekutivní, šušotáž a doprovodné pro mezinárodní konference, státní návštěvy, tiskové konference, obchodní jednání, audity apod. Elitní reference: Senát PČR, Škoda Auto aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, možnost výjezdu do zahraničí

tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Simultánní i konsekutivní tlumočení a překlady angličtiny a francouzštiny. Zkušenosti ze zahraničí (ISIT Paris, Evropský parlament), vynikající reference, specializace na kulturní akce, umění, humanitní a přírodní vědy, ekologii, marketingové texty.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět; běžně Praha a Česká republika

tlumočnice a překladatelka ruského a anglického jazyka — Tlumočení a překlady mezi češtinou, ruštinou a angličtinou. Také gramatické a stylistické korektury ruských a českých textů a transkreace (kreativní překlad). Bilingvní mluvčí češtiny a ruštiny. Vysokoškolské vzdělání, praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: Praha i celá ČR, možnost výjezdu do zahraničí

překladatelka a tlumočnice angličtiny a francouzštiny — Překlady a tlumočení angličtiny a francouzštiny: překlady webů, odborných a komerčních textů z oblasti marketingu, zdravotnictví, financí. Dále titulkování, lokalizace, transkreace a korektury. Tlumočení v ČR i zahraničí. Reference a spolehlivost.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

soudní tlumočník a překladatel pro angličtinu a němčinu — Konsekutivní soudní tlumočení a překlady pro anglický a německý jazyk. Překlady dokumentů se soudním ověřením, tlumočení pro oblast práva, ekonomiky, obchodu aj. Zakládající člen Komory soudních tlumočníků, přes 30 let praxe tlumočení, reference.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: země EU; osobně zejména Praha a Středočeský kraj, Brno

překladatel angličtiny, italštiny a francouzštiny — Obousměrné překlady angličtiny, italštiny a francouzštiny se zaměřením na všeobecné i odborné dokumenty – technické manuály a příručky, právnické a patentové smlouvy, dokumenty z oblasti financí, bankovnictví, zdravotnictví aj. Vzdělání a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, výuka Praha

překladatel a tlumočník angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny a maďarštiny — Překlady, jazykové korektury a tlumočení angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny a maďarštiny. Odborné, obecné, technické a soudní překlady, překlady s notářským ověřením. Simultánní a konsekutivní tlumočení. Více než 500 spokojených klientů: ČSOB aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

překladatelka a tlumočnice pro jazyky němčina, italština, angličtina, francouzština a ruština — Obousměrné překlady a tlumočení němčiny, italštiny, francouzštiny, angličtiny a ruštiny se specializací na návody, průmysl, telekomunikace, obchod aj. Přes 18 let praxe v oboru a kvalitní reference firem jako Škoda či Baťa. Také průvodcování Prahou.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: země EU