Zobrazuji č. 1 až 20 z celkem 31 profesionálů s označením Jazyky + Lokalizace:

copywriter, korektor, překladatel angličtiny a titulkář — Kreativní psaní, korektury, překlady a lokalizace textů pro weby, časopisy, tiskoviny aj. Dále titulkování, tvorba sloganů a písňových textů. 15+ let zkušeností a prestižní reference: MFF Karlovy Vary, Febiofest, Ekofilm, Ministerstvo kultury ČR, ČT.
Místo: Pyšely (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR, osobně Praha a okolí

překladatelka a tlumočnice anglického jazyka, překladatelka z francouzštiny — Obousměrné překlady angličtiny a doprovodné a konsekutivní tlumočení angličtiny při konferencích, veletrzích, jednáních a jiných příležitostech doma i na cestách. Dále překlady z francouzštiny do češtiny a angličtiny. Specializace na právo a ekonomii.
Místo: Středočeský kraj (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR + doprovod klienta při tlumočení v rámci EU

překladatelka angličtiny — Překlady a lokalizace z angličtiny do češtiny. Všeobecné, odborné i technické překlady: IT, internet, hardware, software, elektronika, marketing, reklama či titulky. Také odborné překlady v oborech ekologie, biologie či chemie. Vzdělání, praxe, reference.
Místo: Hořice (Královéhradecký kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka angličtiny a korektorka — Překlady anglického jazyka, zejména z oblasti marketingu, cestovního ruchu, fitness, jógy a výživy. Dále korektury anglických a českých textů. Spolupráce s rodilými mluvčími angličtiny. Výtečné reference, vzdělání, certifikáty a členství v JTP.
Místo: Žarošice (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatelka slovenštiny, korektorka a editorka slovenských textů — Obousměrné překlady slovenštiny a češtiny (všeobecné i odborné texty, poezie, beletrie), korektury slovenštiny, soudní tlumočení a překlady, lokalizace www stránek. Dlouholetá praxe, všestranné jazykové vzdělání, členka JTP, výborné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; Slovensko

překladatelka a lokalizátorka angličtiny, češtiny a španělštiny — Překlady právních textů, veřejných listin, dokumentů EU. Lokalizace produktů a webových stránek. Lektorování kurzů právní angličtiny. Vše pod hlavičkou vlastní firmy Belisha Mastering Languages, s.r.o. a ve společnosti nejlepších kolegů z oboru.
Místo: Dolní Břežany (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; výuka Praha a okolí

soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter — Obousměrné překlady angličtiny, ověřené překlady, tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž), soudní tlumočení a kreativní překlady včetně tvorby sloganů a claimů. Dále copywriting v angličtině i češtině a výuka anglického jazyka. Výtečné reference.
Místo: London (Velká Británie) ~ Působnost: celý svět

překladatelka marketingových textů z angličtiny a švédštiny — Marketingové překlady z angličtiny a švédštiny do češtiny od A do Z. Weby, newslettery, tiskové zprávy, příspěvky na blog i na sítě tak, aby v překladu nic nedrhlo a text vypadal jako od kopíka. Praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá Evropa

tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Konferenční/doprovodné tlumočení a obousměrné překlady z anglického a francouzského jazyka. Také lokalizace webů a transkreace. Zkušenosti ze soukromého sektoru, z oblasti diplomatických vztahů i konferenčního prostředí. Výtečné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, země EU

překladatelka a tlumočnice rumunštiny, francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady z češtiny, angličtiny a francouzštiny do rumunštiny rodilou mluvčí. Překladatelské zaměření na lokalizace webů včetně e-shopů. Také jazykové korektury rumunštiny po gramatické i stylistické stránce. Dlouholetá praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: země EU

copyeditorka a konzultantka webového obsahu — Pomoc s vyladěním a zacílením textů pro webové stránky, prezentace a blogy. Úprava existujících textů tak, aby lépe odpovídaly účelu, který mají plnit. Dále konzultace obsahu webových stránek. Vzdělání, 12 let praxe a výtečné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka ruského a anglického jazyka — Tlumočení a překlady mezi češtinou, ruštinou a angličtinou. Také gramatické a stylistické korektury ruských a českých textů a transkreace (kreativní překlad). Bilingvní mluvčí češtiny a ruštiny. Vysokoškolské vzdělání, praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: Praha i celá ČR, možnost výjezdu do zahraničí

překladatelka a tlumočnice angličtiny a francouzštiny — Překlady a tlumočení angličtiny a francouzštiny: překlady webů, odborných a komerčních textů z oblasti marketingu, zdravotnictví, financí. Dále titulkování, lokalizace, transkreace a korektury. Tlumočení v ČR i zahraničí. Reference a spolehlivost.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Simultánní i konsekutivní tlumočení a překlady angličtiny a francouzštiny. Zkušenosti ze zahraničí (ISIT Paris, Evropský parlament), vynikající reference, specializace na kulturní akce, umění, humanitní a přírodní vědy, ekologii, marketingové texty.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět; běžně Praha a Česká republika

překladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka, korektorka češtiny, lektorka francouzštiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny, výroba titulků k filmům a videím, korektury češtiny, výuka francouzštiny osobně i distančně přes Skype a příprava ke zkouškám. Univerzitní vzdělání, praxe od r. 2010 a reference + využití překladatelského software.
Místo: Svatý Jan nad Malší (Jihočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; Evropa

tlumočnice, překladatelka a korektorka anglického jazyka — Obousměrné tlumočení a překlady angličtiny a češtiny se specializací zejména na terminologii EU, akademické články z oblasti humanitních a sociálních věd, management a marketing, ale také hry, divadlo a popkulturu. Dále lokalizace a korektury textů.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; osobně zejména Praha a Ústecký kraj

překladatelka a tlumočnice maďarského jazyka — Překlady z maďarštiny do češtiny a naopak, konsekutivní a simultánní tlumočení s důrazem na etiketu, lokalizace. Hluboká znalost maďarského prostředí, legislativy, specifik a mentality. Humanitní vzdělání, přes 20 let praxe, skvělé reference.
Místo: Lanškroun (Pardubický kraj) ~ Působnost: celá ČR, pravidelně Budapešť

soudní překladatelka a tlumočnice angličtiny a francouzštiny — Překlady a tlumočení angličtiny a francouzštiny, včetně soudní certifikace: obousměrné překlady a tlumočení v kombinaci angličtina-čeština a překladatelské služby v kombinaci francouzština-čeština. Jazykové vzdělání, praxe od roku 2005 a dobré reference.
Místo: Brno ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka angličtiny, španělštiny a portugalštiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a obousměrné překlady anglického, španělského a portugalského jazyka. Také lokalizace webových stránek, mobilních aplikací a titulků, korektury. Spolupráce s rodilými mluvčími, VŠ vzdělání, zkušenosti a znělé reference.
Místo: Brandýs nad Labem (Praha) ~ Působnost: celý svět, v rámci ČR hlavně Praha

lektor, překladatel a tlumočník němčiny — Výuka němčiny, obousměrné překlady s možností kontroly rodilým mluvčím a soudního ověření, konsekutivní tlumočení němčiny. Hlavně individuální kurzy, ale také firemní nebo skupinové do 4 účastníků ve Zlíně. Výhodné ceny. Praxe od roku 2010.
Místo: Slušovice (Zlínský kraj) ~ Působnost: celá ČR; výuka Zlín