Zobrazuji č. 81 až 100 z celkem 178 profesionálů s označením Překlady:

překladatelka z francouzštiny a z angličtiny, titulkářka, korektorka češtiny, lektorka francouzštiny — Překlady z francouzštiny a z angličtiny, výroba titulků k filmům a videím, korektury češtiny, výuka francouzštiny osobně i distančně přes Skype a příprava ke zkouškám. Univerzitní vzdělání, praxe od r. 2010 a reference + využití překladatelského software.
Místo: Svatý Jan nad Malší (Jihočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; Evropa

překladatelka angličtiny — Obousměrné překlady angličtiny a češtiny. Specializace na právo, technické oblasti, ekonomiku, finance, marketing a kreativní texty. Praxe s CAT nástroji, jako Trados Studio, MemoQ. Jazykové vzdělání a přes 20 let překladatelské praxe.
Místo: Sedlec (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR

tlumočník a překladatel německého jazyka — Tlumočení a překlady němčiny, češtiny. Konsekutivní a simultánní tlumočení konferencí, televizních/rozhlasových vysílání, školení, přednášek. Překlady smluv, právních, ekonomických a marketingových textů. Práce s Memsource, SDL Trados Studio.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

lektor angličtiny a němčiny — Jazykové kurzy angličtiny a němčiny. Výuka pro firmy i pro veřejnost. Další jazykové služby: překlady, tlumočení, korektury. Vzdělání, čestná ocenění a dobré reference: Ostravská univerzita aj.
Místo: Ostrava ~ Působnost: celá ČR (online); osobní výuka severní Morava a Slezsko (především Ostrava)

překladatelka a soudní tlumočnice pro anglický a německý jazyk — Obousměrné překlady a tlumočení angličtiny a němčiny. Soudní překlady odborných / úředních textů, překlady všeobecných textů, beletrie a filmových titulků. Doprovodné a konsekutivní tlumočení. Vysokoškolské vzdělání, bohatá praxe, výborné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka ruštiny, angličtiny a češtiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a překlady z/do jazyků ruština, angličtina, čeština. Zkušenosti s tlumočením pro komerční subjekty i veřejné instituce včetně Kanceláře prezidenta, Senátu, OSN či Ministerstva zahraničí. Certifikát EMCI.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět

tlumočnice a překladatelka francouzštiny a angličtiny — Konsekutivní a simultánní tlumočení mezi francouzštinou, angličtinou a češtinou a oboustranné překlady mezi těmito jazyky. Odborná akreditace pro práci tlumočníka v institucích EU. Dobré reference: Úřad vlády ČR, Rada EU v Bruselu, VŠB, AV ČR.
Místo: Karlík (Středočeský kraj) ~ Působnost: Praha, celá ČR, Evropa

překladatel a zprostředkovatel překladatelských služeb — Obousměrné překlady češtiny, angličtiny, němčiny a polštiny. Také jazykové, terminologické a stylistické korektury těchto jazyků. Zprostředkování překladů dalších jazyků přes vlastní překladatelskou agenturu. Spolupráce s lingvisty a rodilými mluvčími.
Místo: Havlíčkův Brod (Kraj Vysočina) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka angličtiny a polštiny — Obousměrné překlady z a do anglického a polského jazyka. Specializace na právní texty (smlouvy), obchod, marketing a lidské zdroje. Odborné jazykové korektury. Bilingvní mluvčí. Spolupráce s neziskovými organizacemi. Praxe z mezinárodního prostředí.
Místo: Bečice (Jihočeský kraj) ~ Působnost: země EU

tlumočník a překladatel španělštiny, angličtiny a francouzštiny — Tlumočení a překlady španělštiny, angličtiny a francouzštiny. Především právní překlady, dále ekonomie, finance, politika a sport, také titulky. Univerzitní jazykové vzdělání, přes 5 let praxe a reference jako Česká televize, Poslanecká sněmovna aj.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatelka a tlumočnice ruštiny a ukrajinštiny — Překlady osobních dokumentů, právnických a technických textů s možností ověření kulatým razítkem, soudní tlumočení osobních, obchodních i soudních jednání, svatebních obřadů, interview na cizinecké policii. Praxe a reference, nízké ceny, expresní termíny.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatelka a soudní tlumočnice angličtiny a němčiny — Obousměrné překlady a tlumočení anglického a německého jazyka, mimo jiné z oblasti finančnictví a pojišťovnictví, práva, ochrany osobních údajů (GDPR) a celní problematiky. Tlumočení obchodních jednání a zasedání. Jazykové vzdělání, přes 6 let praxe.
Místo: Líně (Plzeňský kraj) ~ Působnost: celá ČR; osobně Plzeň a Praha

tlumočnice a překladatelka angličtiny, francouzštiny a švédštiny — Konferenční i doprovodné tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž) a překlady odborných, komerčních i literárních textů a filmových titulků. Zaměření na společenské vědy, překlad smluv a právních dokumentů aj. Přes 7 let praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatelka, tlumočnice a lektorka portugalštiny — Obousměrné překlady, tlumočení a korektury portugalského jazyka – obecné i technické oblasti, právní dokumentace, smlouvy, katalogy aj. Individuální a skupinová výuka, tlumočnické doprovody. Bohaté jazykové vzdělání, certifikace a praxe.
Místo: Šumperk (Olomoucký kraj) ~ Působnost: celý svět; výuka pouze v Praze

překladatel polštiny — Obousměrné překlady polského jazyka, kombinace polština–čeština, čeština–polština. Také soudní překlady polštiny. Odbavení velkých zakázek ve spolupráci s dalšími překladateli, rodilými mluvčími polštiny. Mnohaleté zkušenosti a výborné reference.
Místo: Nýdek (Moravskoslezský kraj) ~ Působnost: celý svět

tlumočnice, překladatelka a korektorka anglického jazyka — Obousměrné tlumočení a překlady angličtiny a češtiny se specializací zejména na terminologii EU, akademické články z oblasti humanitních a sociálních věd, management a marketing, ale také hry, divadlo a popkulturu. Dále lokalizace a korektury textů.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR; osobně zejména Praha a Ústecký kraj

překladatelka a tlumočnice maďarského jazyka — Překlady z maďarštiny do češtiny a naopak, konsekutivní a simultánní tlumočení s důrazem na etiketu, lokalizace. Hluboká znalost maďarského prostředí, legislativy, specifik a mentality. Humanitní vzdělání, přes 20 let praxe, skvělé reference.
Místo: Lanškroun (Pardubický kraj) ~ Působnost: celá ČR, pravidelně Budapešť

tlumočník, překladatel a korektor italštiny a ruštiny, lektor italštiny — Tlumočení, překlady a korektury pro italský a ruský jazyk. Italština a ruština obousměrně se státní zkouškou (angličtina, němčina, slovenština a čeština jako možné zdrojové jazyky). Také výuka italštiny. Vzdělání, dobré reference a přes 20 let praxe.
Status: k vašim službám
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

tlumočník a překladatel angličtiny, němčiny a polštiny — Tlumočení a překlady angličtiny, němčiny a polštiny a jazyková podpora pro české a slovenské firmy, které vstupují nebo působí na rakouském trhu. Také vyhledávání partnerů a projektová příprava. Vzdělání, přes 20 let praxe a reference.
Místo: WIEN (Rakousko) ~ Působnost: na dálku celý svět; tlumočení celá ČR, Rakousko a Slovensko, po dohodě celá EU

lektorka angličtiny a češtiny, překladatelka a korektorka — Online lekce angličtiny a češtiny po Skypu, obousměrné překlady angličtiny a češtiny, překlady obecných i odborných textů z oborů pedagogika a cestování, jazykové a gramatické korektury českého jazyka. Jazykové vzdělání a zkušenosti.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR