Mgr. Alžběta Charvátovácopywriterka a ideamaker — Tvorba kreativních konceptů, reklamních kampaní a textů napříč médii. Zkušenosti z mezinárodních agentur i samostatné praxe pro velké značky a kulturní projekty. Strategické myšlení, cit pro tón značky a dlouhodobou komunikaci.
Mgr. Ester Dobiášováspisovatelka, redaktorka, tvůrkyně obsahu a koordinátorka projektů — Psaní naučných knih pro děti i dospělé, článků, blogů a textů do newsletterů. Správa sociálních sítí, koordinace literárních projektů včetně zajištění ilustrátorů, grafiky a sazby. 15+ let praxe. Reference: Albatros, Týdeník Respekt, Hnutí DUHA aj.
Dominika Čechovácopywriterka a lektorka lepších e-mailů — Copywriting pro budování vztahu se zákazníky. Tonalita, obsahová strategie, claimy, texty na weby a e-shopy. Školení psaní s AI. 10+ let praxe, přesah do UX, marketingu a brandingu. Reference: Fakturoid, Løype, Narex, Dárková krabička, Vivantis.
Bc. Erik Papíkwebdesignér a copywriter píšící česky a anglicky — Reprezentativní weby na WordPressu pro služby a nezávislé profesionály. Kompletní realizace: návrh struktury, psaní textů, základní SEO, responzivní design, vícejazyčné verze a technická správa. Reference.
Mgr. Jana Poncarovácopywriterka, novinářka, autorka firemních publikací a spisovatelka — Copywriting s literární kvalitou a novinářskou hloubkou. Tiskové zprávy, newslettery, firemní publikace a texty na weby. Specializace na průmysl, stavebnictví, IT. Autorka oceňovaných knih. 20+ let praxe, reference: InterCora, TechOne CZ aj.
Miroslav Greencopywriter s citem pro UX, SEO a grafiku — Copy duo, které propojuje UX, SEO a cit pro grafiku s vyváženou kombinací mužské a ženské perspektivy. Textace webů, landing pages, blogů, produktových popisků a příspěvků na sociální sítě. Přesah do UX a SEO. 14+ let praxe.
Ing. Lenka Paproksloganistka a názvotvůrce — Chytlavé názvy, slogany, claimy a domény pro firmy a podnikatele: značky, weby, produkty, služby, kampaně, nové projekty či startupy. Vstupní analýza firemní komunikace, podkladů a konkurence + balíček návrhů. Studium sloganistiky žurnalistiky na VŠB.
Mgr. Alena Mikulíkovákorektorka češtiny a kreativní textařka — Korektury textů v češtině, pravopisné, gramatické, stylistické a typografické korektury PDF dokumentů a dokumentů psaných v textových editorech (Word, Excel, OpenOffice, LibreOffice), korektury titulků a webových textů. Také kreativní texty (copywriting).
Tomáš Soukupcopywriter se specializací na technologie a „složité“ obory — Tvorba prodejních a vzdělávacích textů a newsletterů, konzultace AI promtpt engineeringu. Přesah do UX designu. 10+ let praxe, 100+ klientů z oblasti technologií, SaaS, energetiky, fintech, výzkumu, lékařství a dalších složitých oborů.
Skyland Václav Kobylakpřekladatel z češtiny do angličtiny, korektor AJ, copywriter, voiceover artist, rodilý mluvčí AJ — Překlady z češtiny do angličtiny bez tzv. čechismů, překlady do češtiny, jazykové korektury angličtiny, zaměření na literaturu, kulturu, odborné texty, obchodní dokumenty, webové stránky. Lokalizace, copywriting / copyediting, namlouvání, voiceover.
Mgr. Barbora Baronová, Ph.D.literární dokumentaristka, nakladatelka, lektorka nakladatelské praxe, kreativní producentka knih — Tvůrčí, strategická a produkční podpora při tvorbě i vydávání knih, editování knih, příprava marketingové strategie, copywriting, lektorování nakladatelských workshopů, externí produkční spolupráce na knihách.
Mgr. Vojtěch Hulinský© Koktající copywriter — Účelná jinakost pro firmy, které chtějí být kontrastní. Texty a nápady, jimiž vyniknete. Strategický copywriting všeho druhu, tvorba vlastních AI generátorů obsahu na míru, idea making. 9+ let praxe, 150+ klientů, např. Robert Vlach, AXA, Meopta, SoftLi.
Mgr. Šárka Petruželovácopywriterka a správkyně sociálních sítí — Texty pro weby a rozmanité projekty, které se srozumitelnou a trefnou formou dostanou k myslím a srdcím zákazníků. Copywriting, newslettery, správa sociálních sítí. VŠ vzdělání v oboru, 13 let praxe, každodenní práce s textem, dobré reference.
Mgr. Petr Loučkacopywriter, korektor a překladatel angličtiny — Psaní textů v češtině a angličtině pro úspěšnou propagaci a prodej v Česku i zahraničí. Firemní weby, blogy, PR články, tiskové zprávy, popisky, posty na sociální sítě aj. Korektury, překlady angličtiny a copyediting. Práce s AI. Vzdělání a 15+ let praxe.
Ing. Dominika Roháčovásprávce sociálních sítí, copywriter a kreativec — Péče o sociální sítě Facebook, Instagram a TikTok, obsahový marketing, PR články, plnění webu, newslettery, zajímavá grafika a videa. Vysokoškolské vzdělání, praxe v oboru od roku 2016 a dobré reference.
Mgr. Alena Vorlíčkovácopywriterka, korektorka a online průvodkyně tvůrčího psaní — Psaní dravé neboli copywriting s heslem: „Co píšu, to žiju.“ Dále korektury češtiny a editace textů, zejména knih a diplomových prací. Autorka online kurzu Vaše kniha – váš splněný sen. Přes 10 let praxe a reference: Ataxo, H1, Dobrý web, Economia.
Adam VránaUX textař — Copywriting s přesahem do UX, užitečný webový obsah a prodejní texty pro menší výrobní firmy, poskytovatele služeb a živnostníky. Uživatelský výzkum jako základ pro úspěšné copy. Tvůrčí psaní, které otevře srdce i peněženky zákazníků. Přes 11 let praxe.
Mgr. Jitka Kitnercopywriterka a reklamní textařka — Promyšlený copywriting pro weby od homepage po poslední tlačítko, texty pro online i offline zvládnuté do posledního detailu, slogany a názvy bez klišé a plagiátů. Také korektury textů (proofreading). Praxe, univerzitní vzdělání a výtečné reference.
Mgr. Jakub Ressoudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter — Právní překlady angličtiny, ověřené překlady, tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž), soudní tlumočení a kreativní překlady včetně tvorby sloganů a claimů. Dále copywriting v angličtině i češtině a výuka anglického jazyka. Výtečné reference.
Ing. Ľubomíra Trulikcopywriterka píšící česky i slovensky — Tvorba reklamních a PR textů v českém a slovenském jazyce. Články, popisy produktů, obsah pro weby s ohledem na využitelnost a SEO, texty pro tištěná média. Dále editace a překlady do slovenštiny. Vysokoškolské vzdělání, zahraniční zkušenost a reference.