copywriterka, korektorka a překladatelka z angličtiny, švédštiny, němčiny, dánštiny a norštiny — Spolehlivé překlady z angličtiny, němčiny a skandinávských jazyků do češtiny. Copywriting a tvorba textů, úpravy, redigování a korektury textů. Překlady titulků a webových stránek. Dlouholetá praxe, přes 200 přeložených titulů, reference.
soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter — Právní překlady angličtiny, ověřené překlady, tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž), soudní tlumočení a kreativní překlady včetně tvorby sloganů a claimů. Dále copywriting v angličtině i češtině a výuka anglického jazyka. Výtečné reference.
copywriter — Psaní textů pro webové stránky (webcopywriting), promyšlené slogany značek, tvorba názvů a příběhů firem, textový audit, newslettery, copyediting, konzultace. Praxe a výmluvné reference: Havel & Partners, Krajský úřad Moravskoslezského kraje, Lukáš Pítra…
SEO specialista, který pomáhá webům k samostatnosti a soběstačnosti — Pomoc vybudovat stabilní návštěvnost a proměnit návštěvníky ve spokojené zákazníky: zvýšení viditelnosti webu ve vyhledávání Google, zlepšení pozic klíčových slov a oborových témat, SEO a obsahová strategie webu, marketingová strategie, budování značky…
správkyně sociálních sítí, copywriterka a tvůrkyně uživatelského (UGC) obsahu — Spojka mezi algoritmy a byznysovými výsledky. Správa sociálních sítí, copywriting, UGC obsah a foto&video produkce. Empatie k potřebám klientů, dodržování termínů a funkční strategie místo jen hezkého feedu. 10+ let praxe, špičkové reference.
copywriterský jednorožec — Vymazlené texty, které nakopnou váš byznys. Weby, co fakt prodávají, chytlavé slogany, lákavé newslettery, články plné odpovědí, UX copy. Koncepty značek promyšlené od názvu až po poslední čudl. 14 let zkušeností, prima reference: Skip Pay, DODO…
tlumočnice, překladatelka a copywriterka s angličtinou, ruštinou a češtinou — Konferenční, konsekutivní a doprovodné tlumočení na klíč, překlady z/do češtiny, ruštiny a angličtiny se zaměřením na marketingové materiály, lokalizaci webů, aplikací a softwaru.Trojjazyčný copywriting. VŠ vzdělání v oboru. 9+ let praxe. Top reference.
copywriter, co napřed naslouchá a potom píše — Texty, které mají duši. A tah na branku. Od úvodní schůzky po webové texty psané jazykem, kterému zákazníci rozumí, a tónem, který k firmě pasuje. PR články, co čtenáři zhltnou jako povídku. Newslettery, které chcete číst. Výborné reference.
senior editor, který nadopuje vaše texty — Jazykový doping od editora s cílem zlepšit text ve všech oblastech: čtivost, přehlednost, tok informací, srozumitelnost, celková kvalita. Texty přizpůsobené konkrétní cílové skupině nebo médiu a které stoprocentně plní svůj komunikační účel.
SEO copywriterka, copyeditorka a korektorka — Kreativní, přesvědčivé a optimalizované texty, kterými vyniknete. Obsah pro weby, blogy, PR články, rozhovory i scénáře pro videa. Také konzultace, optimalizace textů a audity webů. Výborné reference, např. Modrá pyramida, Multisport, Ebenica coffee ad.
reklamní textař a obsahový stratég, technický copywriter — Tvorba a plánování smysluplného obsahu. S cílem zaujmout, přesvědčit, edukovat, nebo prodat. Copywriting pro weby, e-maily, sítě i tiskoviny. Přesah do UX, SEO a dalších marketingových disciplín. Zkušenosti s tvorbou obsahu pro technicky zaměřené obory.
newsletterista — Newslettery od A do Z. Spuštění nového newsletteru, zlepšení stávajícího newsletteru, rozšíření e-mailového publika, zasílání e-mailů, které vydělávají. 20+ let praxe, autor Newslettery.cz, Blogletter.cz, Tvůrcastu a bestselleru Hacknutá čeština.
korektorka českého jazyka — Stylistické, pravopisné, gramatické, obsahové a typografické korektury českých textů. Kontrola terminologie, překlepů, celkové srozumitelnosti i faktické správnosti. Přepis audionahrávek. Absolventka oboru Jazyková a literární kultura. Reference: proFem.
ghostwriterka, editorka a copywriterka — Psaní knih a e-booků na zakázku, autobiografie, pohádky na míru a jazykové korektury. VŠ vzdělání, 18 let praxe jako novinářka v Reflexu, Lidových novinách, Žena a život atd.
tlumočnice a překladatelka anglického jazyka, korektorka textů — Doprovodné, konsekutivní a simultánní tlumočení angličtiny na jednáních, firemních i soukromých akcích. Dále překlady z/do anglického jazyka a jazykové korektury anglických a českých textů. Vzdělání, přes 15 let praxe, spolehlivost, vynikající reference.
bilingvní copywriterka a vypravěčka — Texty, které pomohou vyniknout na trhu i bez drahé reklamy. Lokalizace do angličtiny, webcopywriting, emailový a obsahový marketing. Moje trumfy: empatie, psychologie a příběh. Praxe a zkušenosti.
copywriterka — Copywriting pro webová i tištěná média, články, tiskové zprávy, rozhovory. Editace a korektury textů, příprava statistik, analýzy návštěvnosti. Obsahová správa webu a sociálních sítí. Virtuální asistence. Vysokoškolské vzdělání a praxe v oboru.
specialistka komunikace a PR, editorka podcastů — Strategická komunikace, public relations (PR), tvorba obsahu, podcasty, mediální tréninky. Rozsáhlé zkušenosti v českém mediálním prostředí, přes 30 let praxe v médiích a špičkové reference: ČT, ČRo, Michelin a další.
jazykový korektor češtiny, překladatel ze slovenštiny — Jazykové korektury po gramatické, stylistické a věcné stránce. Doplňkově také jednosměrné překlady ze slovenštiny do češtiny. Univerzitní vzdělání, přes 20 let zkušeností a reference nejen z knižních nakladatelství.
multilingvní copywriterka a obsahová marketérka — Pomoc s expanzí značek po střední Evropě a tvorba hodnotného online obsahu v 5 jazycích: češtině, slovenštině, maďarštině, angličtině a španělštině. Copywriting, Community Management, marketingová strategie, lokalizace obsahu. Výtečné reference.