Zobrazuji č. 21 až 40 z celkem 129 profesionálů s označením Angličtina:

tlumočnice a soudní překladatelka ruského a čínského jazyka — Tlumočení, soudní překlady a průvodcování po Praze a ČR v jazycích ruština, čínština a angličtina pro jednotlivce, skupiny, agentury, firmy a státní instituce. Vzdělání na Univerzitě Karlově, bohaté zkušenosti a výtečné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

překladatelka ruštiny, angličtiny a francouzštiny — Obousměrné překlady anglického a ruského jazyka (včetně soudních) pro soukromý, komerční i státní sektor a překladatelství z francouzského jazyka do češtiny. Přes 25 let praxe studia jazyků, zkušeností a zahraničních pobytů po celé Evropě.
Místo: Šestajovice (Středočeský kraj) ~ Působnost: země EU

překladatelka a lektorka angličtiny, němčiny a španělštiny — Překlady angličtiny, němčiny a španělštiny, běžné i odborné. Kvalitní překlady v co nejkratší době, konzultace s rodilým mluvčím. Výuka pro jednotlivce a skupiny, také přes Skype. Při výuce důraz na motivaci. Jazykové vzdělání, praxe a reference.
Místo: Hlincová Hora (Jihočeský kraj) ~ Působnost: země EU

překladatel a tlumočník německého, anglického a ruského jazyka — Úřední i neúřední obousměrné překlady a tlumočení němčiny, obousměrné překlady angličtiny a ruštiny. Přes 20 let praxe v oblasti překladatelství a tlumočnictví, velmi široký záběr a bezchybný překlad odborné terminologie i jinak náročných textů.
Status: k vašim službám
Místo: Choceň (Pardubický kraj) ~ Působnost: celá ČR

soudní překladatel a tlumočník angličtiny — Obousměrné překlady a konsekutivní i simultánní tlumočení se soudním ověřením pro obchodní i úřední jednání. Všeobecné překlady i odborné texty z oblastí medicíny, farmacie a práva. Odborné vzdělání, 35 let praxe, reference a člen profesních organizací.
Místo: Valašské Meziříčí (Zlínský kraj) ~ Působnost: Evropa

tlumočnice a překladatelka anglického jazyka — Obousměrné tlumočení a překlady angličtiny od všeobecných textů po odborné články a knihy z oblasti přírodních věd a humanitních oborů. Jazykové vzdělání, dlouhodobé pobyty, studium a praxe ve Velké Británii. Bohatá praxe s výukou angličtiny a reference.
Místo: Brno ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka ruštiny a angličtiny — Obousměrné překlady a tlumočení ruštiny (rodilá Ruska) a angličtiny pro malé i velké firmy, agentury, státní instituce… Zaměření: cestovní ruch, zdravotnictví, lázeňství, jazykové služby aj. Odborné vzdělání, dlouholetá praxe, reference, členství v JTP.
Místo: Mariánské Lázně (Karlovarský kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka a tlumočnice švédštiny a angličtiny — Překlady a tlumočení angličtiny a švédštiny. Překlady obecných i odborných textů se specializací na cestovní ruch, obchod, marketing, literaturu, a média. Konsekutivní tlumočení přednášek a schůzek, titulkování. Vzdělání a dobré reference.
Místo: Brno ~ Působnost: země EU

soudní překladatel, tlumočník a lektor angličtiny, copywriter — Obousměrné překlady angličtiny, ověřené překlady, tlumočení (simultánní, konsekutivní, šušotáž), soudní tlumočení a kreativní překlady včetně tvorby sloganů a claimů. Dále copywriting v angličtině i češtině a výuka anglického jazyka. Výtečné reference.
Místo: London (Velká Británie) ~ Působnost: celý svět

překladatelka marketingových textů z angličtiny a švédštiny — Marketingové překlady z angličtiny a švédštiny do češtiny od A do Z. Weby, newslettery, tiskové zprávy, příspěvky na blog i na sítě tak, aby v překladu nic nedrhlo a text vypadal jako od kopíka. Praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá Evropa

překladatel angličtiny — Obousměrné překlady angličtiny včetně korektur češtiny a angličtiny rodilým mluvčím. Specializace na obory právo, obchod, technika aj. Překlady webů a studentských prací. Zprostředkovaně překlady němčiny. Vzdělání, přes 15 let praxe a kvalitní reference.
Místo: Jevíčko (Pardubický kraj) ~ Působnost: celá ČR

tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny — Konferenční/doprovodné tlumočení a obousměrné překlady z anglického a francouzského jazyka. Také lokalizace webů a transkreace. Zkušenosti ze soukromého sektoru, z oblasti diplomatických vztahů i konferenčního prostředí. Výtečné reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR, země EU

lektorka, učitelka a překladatelka anglického jazyka — Výuka angličtiny pomocí tzv. Callanovy metody pro firmy, jednotlivce, děti a skupiny, i jako intenzívní výuka nebo doučování. Obousměrné překlady z angličtiny do češtiny a slovenštiny nebo naopak. Státní zkouška a praxe v oboru.
Místo: Šlapanice u Brna (Jihomoravský kraj) ~ Působnost: Brno a okolí

překladatelka němčiny, angličtiny a francouzštiny — Oboustranné překlady německého, anglického a francouzského jazyka, včetně profesionální korektury. Překlady životopisů, technických textů a manuálů, interních dokumentů, mobilních aplikací a webů, smluv i akademických knih. Přes 7 let praxe a reference.
Místo: Polička (Pardubický kraj) ~ Působnost: celá ČR

soudní tlumočnice a překladatelka němčiny a angličtiny — Soudní tlumočení a překlady němčiny a angličtiny, překlady úředních dokumentů, certifikátů, smluv… Tlumočení při jednáních, na úřadech apod. Přes 20 let praxe v zahraničí a zahraniční vzdělání. Dobré reference: překlady pro zákazníky v Německu a Rakousku.
Místo: Jablonec nad Nisou (Liberecký kraj) ~ Působnost: Jablonec nad Nisou, Liberec a okolí

překladatelka a tlumočnice rumunštiny, francouzštiny a angličtiny — Tlumočení a překlady z češtiny, angličtiny a francouzštiny do rumunštiny rodilou mluvčí. Překladatelské zaměření na lokalizace webů včetně e-shopů. Také jazykové korektury rumunštiny po gramatické i stylistické stránce. Dlouholetá praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: země EU

copywriter a korektor — Psaní textů v češtině a angličtině, které úspěšně prezentují a prodávají na českém i zahraničním trhu, mají „hlavu i patu“ a nenudí. Firemní weby, blogové a PR články, chytlavé a SEO-friendly popisky pro e-shopy. Také korektury, překlady a copyediting.
Místo: Ostrava ~ Působnost: celá ČR

copyeditor v anglickém jazyce, copywriter, dabér a rodilý mluvčí angličtiny — Copyediting angličtiny tak, aby výsledný text byl bez chyb, zněl celkově dobře, respektoval autora a rozuměl mu i rodilý mluvčí. Dále copywriting a dabing v angličtině a jazykové konzultace pro dosažení správné angličtiny. Praxe a reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celá ČR

soudní tlumočník a překladatel — Ověřené i neověřené překlady z angličtiny do češtiny a z češtiny do angličtiny. Překlady zejména komerčních textů (právo, obchod), ověřené překlady, tlumočení obchodních jednání, tlumočení v běžném životě, výuka angličtiny ve všech úrovních.
Status: k vašim službám
Místo: Lysá nad Labem (Středočeský kraj) ~ Působnost: střední Čechy, Praha, celá ČR, zahraničí

soudní překladatel a tlumočník angličtiny — Obousměrné překlady, konsekutivní i simultánní tlumočení se soudním ověřením pro obchodní i úřední jednání. Všeobecné překlady i odborné texty z oblastí strojírenského, automobilového, chemického a zbrojního průmyslu. Přes 10 let praxe a dobré reference.
Místo: Praha ~ Působnost: celý svět