překladatelka němčiny a angličtiny — Oboustranné překlady německého a anglického jazyka, včetně profesionální korektury. Překlady životopisů, technických textů a manuálů, interních dokumentů, mobilních aplikací a webů, smluv i akademických knih. Přes 10 let praxe a reference.
copywriter, korektor a překladatel angličtiny — Psaní textů v češtině a angličtině pro úspěšnou propagaci a prodej v Česku i zahraničí. Firemní weby, blogy, PR články, tiskové zprávy, popisky, posty na sociální sítě aj. Korektury, překlady angličtiny a copyediting. Práce s AI. Vzdělání a 10+ let praxe.
copywriterka, korektorka a překladatelka z angličtiny, švédštiny, němčiny, dánštiny a norštiny — Spolehlivé překlady z angličtiny, němčiny a skandinávských jazyků do češtiny. Copywriting a tvorba textů, úpravy, redigování a korektury textů. Překlady titulků a webových stránek. Dlouholetá praxe, přes 200 přeložených titulů, reference.
copywriterka a reklamní textařka — Promyšlený copywriting pro weby od homepage po poslední tlačítko, texty pro online i offline zvládnuté do posledního detailu, slogany a názvy bez klišé a plagiátů. Také korektury textů (proofreading). Praxe, univerzitní vzdělání a výtečné reference.
soudní překladatelka, tlumočnice a lektorka nizozemštiny — Jazykové služby pro nizozemský, holandský a vlámský jazyk: všeobecné a úřední překlady včetně ověření, simultánní a konsekutivní tlumočení, soudní tlumočení, jazyková výuka, korektury a stylistické úpravy textů, transkripce audiovizuálních nahrávek.
copywriterka, ghostwriterka a editorka — Tvorba komerčních i osobních textů: copywriting, blogy, firemní periodika, tiskové zprávy, PR články, e-booky, publikace a knihy, psaní e-mailů, editace a korektury. VŠ vzdělání, 18 let praxe jako novinářka v Reflexu, Lidových novinách, Žena a život atd.
soudní tlumočnice a překladatelka z/do češtiny, chorvatštiny, srbštiny, bosenštiny a černohorštiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení, obecné i odborné překlady a jazykové korektury z/do chorvatštiny, srbštiny, bosenštiny a černohorštiny. Překlady pro státní orgány, fyzické i právnické osoby a agentury. 22+ let praxe. Reference: Škoda Auto, CZ Loko.
překladatel a zprostředkovatel překladatelských služeb — Obousměrné překlady češtiny, angličtiny, němčiny a polštiny. Také jazykové, terminologické a stylistické korektury těchto jazyků. Zprostředkování překladů dalších jazyků přes vlastní překladatelskou agenturu. Spolupráce s lingvisty a rodilými mluvčími.
senior editor, korektor a copywriter pracující s AI — Kompletní práce s texty, jejich úprava (a oprava) do ideální podoby. Copywriting s pomocí umělé inteligence (AI). Reference z copywritingu, médií i editace a korektury; 15+ let praxe.
copywriterka, copyeditorka, konzultantka textů a korektorka — Textace webů (copywriting), články na blogy a PR články, copyediting, konzultace textů a audity webů, korektury textů, scénáře pro videa, rozhovory a další. Znalost SEO a dobré reference: Modrá pyramida, Multisport, Meddi, Moore Czech Republic.
tlumočnice a překladatelka anglického jazyka, korektorka textů — Doprovodné, konsekutivní a simultánní tlumočení angličtiny na jednáních, firemních i soukromých akcích. Dále překlady z/do anglického jazyka a jazykové korektury anglických a českých textů. Vzdělání, přes 15 let praxe, spolehlivost, vynikající reference.
korektor a copywriter — Jazykové korektury českého textu a kontrola jeho věcné správnosti na základě širokého přehledu o nejrůznějších oborech, stylistické i grafické úpravy. Tvorba textů na zakázku neboli copywriting: PR články, tiskové zprávy, reklamní texty a webové stránky.
copywriterka — Copywriting pro webová i tištěná média, články, tiskové zprávy, rozhovory. Editace a korektury textů, příprava statistik, analýzy návštěvnosti. Obsahová správa webu a sociálních sítí. Virtuální asistence. Vysokoškolské vzdělání a praxe v oboru.
lektorka angličtiny a češtiny, překladatelka a korektorka — Online lekce angličtiny a češtiny po Skypu, obousměrné překlady angličtiny a češtiny, překlady obecných i odborných textů z oborů pedagogika a cestování, jazykové a gramatické korektury českého jazyka. Jazykové vzdělání a zkušenosti.
tlumočnice, lektorka a korektorka italštiny, francouzštiny a ruštiny, tlumočnice z polštiny — Konsekutivní i simultánní tlumočení italštiny, francouzštiny, ruštiny a polštiny pro firmy i jednotlivce, tlumočnický doprovod, výuka italštiny, francouzštiny, ruštiny, jazykové korektury. Jazykové vzdělání, přes 500 odtlumočených hodin, praxe, reference.
jazykový korektor češtiny, překladatel ze slovenštiny — Jazykové korektury po gramatické, stylistické a věcné stránce. Doplňkově také jednosměrné překlady ze slovenštiny do češtiny. Univerzitní vzdělání, přes 20 let zkušeností a reference nejen z knižních nakladatelství.
překladatelka do polštiny a korektorka — Překlady z češtiny/slovenštiny do polštiny, dále korektury, lokalizace a transkreace. Zaměření na právo, finance, investice, ale i technickou či uměleckou literaturu. Univerzitní vzdělání (slavistika, polonistika) a 10+ let praxe v oboru.
lektorka češtiny pro cizince, překladatelka z francouzštiny a španělštiny, korektorka — Online výuka českého jazyka pro cizince, překlady v jazykových kombinacích francouzština–čeština a španělština–čeština a korektury česky psaných textů jakéhokoliv zaměření. Vzdělání, ocenění v překladatelské soutěži, hojné reference.
překladatelka řečtiny — Obousměrné překlady pro řecký jazyk z/do angličtiny a češtiny. Obchodní korespondence, webové stránky, diplomy, technické návody, hudební texty aj. Korektury rodilým mluvčím. Přepis textu. Odborné jazykové vzdělání a bohatá praxe.
lektorka, korektorka a překladatelka angličtiny — Výuka/kurzy angličtiny zaměřené na konverzaci a běžně používané fráze; korektury angličtiny, především diplomových a dizertačních prací a článků; obousměrné překlady angličtiny a transkripce. Jazykové vzdělání, 10+ let praxe a reference.